Extracto de la conversación del Presidente de la República de Azerbaiyán, Heydar Aliyev, con la delegación de Israel, encabezada por el Presidente de la compañía Merhav, Joseph Maiman - Palacio presidencial, 16 de febrero de 1999


Heydar Aliyev: Recuerdo mi encuentro con usted, entonces usted se ocupaba de los asuntos agrícolas. Queríamos cooperar con ustedes. Pero por alguna razón esto no era posible.

Joseph  Maiman: No he olvidado el encuentro con el Presidente, lo recuerdo perfectamente. Como entonces, y ahora el encuentro con usted es un gran honor para mí. Llegamos a la región con otro proyecto, luego comenzamos a participar en las refinerías de petróleo. Sin embargo, creemos que nuestra cooperación con el Presidente, en general, con este país debe ampliarse. Con el permiso del Presidente puedo decir que Bakú es más hermoso que hace cinco años.

Señor Presidente, permítame transmitirle los saludos de las autoridades de Israel. Estos saludos son y en nombre del gobierno, y en nombre de la oposición. Y el señor Peres, y el señor Netanyahu le transmiten sus saludos y ambos son muy alta opinión de Usted. Ambos saben que nuestra compañía está aquí. Entre Israel y Azerbaiyán hay relaciones históricas, se ha establecido una buena actitud hacia los judíos en Azerbaiyán. Estas relaciones están relacionadas no sólo con la historia, al mismo tiempo Israel reconoce la importancia estratégica de Azerbaiyán. En Israel, tratan con un gran respeto a los logros del presidente en su país en los últimos años. A propósito, oímos las mismas palabras, la misma opinión y en Washington, en Washington consideran Azerbaiyán como una potencia regional importante. Por supuesto, esto tiene una importancia excepcional para la política del corredor Este-Oeste de los Estados Unidos.

Es sabido que Azerbaiyán es un país exportador de petróleo, y se prevé que en el futuro se convertirá en un país productor de gas. Según nuestra opinión Azerbaiyán mismo se decidirá lo que sucederá en la región en el futuro.

Con el permiso del Presidente puedo hablar sobre la actividad de nuestra compañía. Comenzamos con proyectos agrícolas, y más tarde ampliamos nuestra actividad en la esfera de la energía. Los gobiernos de Egipto e Israel, habiendo creído en nosotros, nos ayudaron a crear la primera empresa conjunta. Este proyecto es de 1,2 mil millones de dólares, y la empresa se construirá en la ciudad egipcia de Alejandría. Estamos cooperando en esta esfera con el Gobierno de Egipto, y el 20 por ciento de la fábrica pertenece a nosotros. Por supuesto, esto no es sólo las inversiones económicas, al mismo tiempo es importante que las relaciones estratégicas entre Israel y Egipto y son ventajosas para ambos países.

En la segunda fase de nuestro trabajo vamos a construir un gasoducto desde Egipto a Israel, al mismo tiempo, las centrales eléctricas de Egipto suministrarán la energía a Israel. Este proyecto ha sido aprobado en Egipto a nivel del presidente, costa 1,5 mil millones de dólares. En los próximos tres - seis meses futuros solucionaremos otras formalidades para comenzar a la realización del proyecto. Las compañías de algunos países se han incorporado al proyecto. Proponen las condiciones de financiación muy favorables. Nos dan fondos para trece años y el tiempo de su retorno comienza sólo después de tres años.

Se puede compararnos con un cantante de ópera, pero mientras tanto no cantamos en La Scala. Las cortinas de esta ópera se abrirán cuando traeremos a Azerbaiyán nuestro asunto, proyecto aquí, comenzaremos a trabajar. Señor Presidente, esperamos que podamos participar en los proyectos en Azerbaiyán y justificaremos su confianza.

Heydar Aliyev: Con gran satisfacción recibo los saludos del Primer Ministro, señor Netanyahu, y el ex Primer Ministro, señor Shimon Peres. Les transmita usted mis saludos y buenos deseos.

Le he escuchado con gran placer. Estoy contento de que la actual situación estratégica muy importante de Azerbaiyán, y al mismo tiempo, todo lo que se realiza en Azerbaiyán, atrae la atención y el interés en Israel y los Estados Unidos de América, Washington.

Yo también estoy muy interesado en su información sobre su compañía Cuando hace cinco años nos encontramos por primera vez, usted realmente se ocupaba de la agricultura. Y ahora usted se dedica a los asuntos muy importantes, como la refinación de petróleo, el gasoducto, las centrales eléctricas. Le deseo éxitos en este trabajo.

Para mí es importante y su interés en Azerbaiyán. Usted sabe que ya cerca de cinco años, las grandes compañías de petróleo del mundo y otras compañías llegaron a Azerbaiyán y cooperan con nosotros. Ya vemos los frutos hermosos de esta cooperación. Percibo positivamente su deseo de trabajar en Azerbaiyán. Estoy dispuesto a escuchar sus pensamientos específicos de esto.

Joseph Maiman: La ampliación de nuestra cooperación mutua que existe al más alto nivel, también en los niveles más bajos corresponde a los intereses de nuestros países, y los intereses de los Estados Unidos y Turquía. Hay otra cuestión de abastecer en el futuro a los mercados europeos no sólo los productos de Azerbaiyán, pero también los productos de Kazajstán, Turkmenistán y otros países de Asia Central.

Después de realizar con éxito varios proyectos en Turkmenistán, nos pedían pensar sobre el proyecto Transcaspio. Estamos bien informados sobre los asuntos en Azerbaiyán y, en particular, queremos felicitarle en relación con las inversiones extranjeras invertidas en Azerbaiyán gracias al Presidente. Estando en Washington, hemos sentido que en todos los niveles mencionan Azerbaiyán con gran simpatía, y Azerbaiyán comienza a adquirir más apoyo en diversos círculos en Washington.

El Presidente Niyazov nos ha pedido estudiar qué tan realista es el proyecto. Y nosotros no pensamos llegar aquí, mientras tanto no creeríamos de manera adecuada en la ejecución de este proyecto. Hoy nos atenemos a la opinión decidida que aquí podemos ofrecer al Presidente unas ideas, porque son proyectos muy reales. Por supuesto, sin recibir su consentimiento, nosotros no decidimos. Sin duda, no habiendo recibido su consentimiento, no solucionamos nada. Señor Presidente, por eso hemos decidido encontrarnos con usted para discutir todas las variantes alternativas. Como usted sabe, hay una gran competencia respecto a los diferentes proyectos, rutas. Por lo tanto, queremos el permiso del Presidente para participar en el proyecto de gas de Transcaspio. Creemos que a través de esto será posible exportar el gas de Turkmenistán, y en el futuro el gas de Azerbaiyán a Turquía y de allí a los mercados europeos. Estamos absolutamente convencidos de que el gobierno de los EE.UU. apoya este proyecto a todos los niveles. Al mismo tiempo, los círculos oficiales en Turquía dieron el visto bueno a este trabajo. Creo que ya estamos haciendo digno de atención desde el punto de vista económica la línea de Bakú - Ceyhan, prevista para el futuro.

También quiero señalar que hemos recibido el apoyo económico del gobierno de los Estados Unidos. El Eximbank de los EE.UU. nos ha informado que puede asignar 1 mil millones de dólares para financiar un proyecto de un valor de 3 mil millones de dólares. Al mismo tiempo, la compañía de crédito OPEK de los EE.UU., otras grandes instituciones financieras también han apoyado este proyecto.

Hemos terminado ya un estudio preliminar. Hemos llegado a un acuerdo sobre la cantidad de gas que será vendido a Turquía por Turkmenistán en la primera etapa. Creo que ha llegado el tiempo para informar al Presidente. También en el futuro vamos a informar al Presidente de nuestra estrategia de trabajo, al mismo tiempo le informaremos sobre la participación de Azerbaiyán en este proyecto multinacional.

Heydar Aliyev: El trabajo planificado por usted es muy importante. Hemos elaborado un amplio programa de la explotación con las compañías extranjeras de los yacimientos de petróleo y gas en el Mar Caspio y la exportación de petróleo y gas a los mercados mundiales, y lo ponemos en práctica. Creo que abrir los yacimientos de petróleo y gas del Mar Caspio al mundo y atraer las compañías de los países del mundo al Mar Caspio es una de las más grandes tareas de Azerbaiyán en los últimos años. En septiembre de 1994 firmamos el primer gran contrato, que se llama el Contrato del siglo. Como resultado este contrato en noviembre de 1997 comenzamos a extraer el petróleo del yacimiento Chirag en el sector de Azerbaiyán del Mar Caspio. Hemos construido un oleoducto para exportarlo. Esto es el oleoducto Bakú - Novorossisk. Exportamos al mercado mundial el petróleo, extraído del yacimiento Chirag, a través de este oleoducto. Construimos el segundo oleoducto por la ruta Bakú - Supsa. Este oleoducto ya se ha construido, y lo pondremos en explotación en abril.

Junto con esto, en el contrato firmado en 1994, fue prevista la construcción de un oleoducto grande para exportar el petróleo a los mercados mundiales. Nos estamos preparando para construir este oleoducto por la ruta Bakú-Ceyhan. El 29 de octubre del año pasado nosotros - Turquía, Kazajstán, Uzbekistán, Azerbaiyán y Georgia - firmamos la Declaración de Ankara sobre la construcción del oleoducto Bakú - Ceyhan. Turkmenistán también tuvo que firmar esta declaración, pero aún no firmó. Sin embargo, en Ankara, en el mismo día fue firmado un acuerdo entre Turkmenistán y Turquía de la exportación del gas de Turkmenistán a través del Mar Caspio a Turquía. Los Estados Unidos de América también participaron activamente en la firma de estos acuerdos. Ministro de Energía de los Estados Unidos de América, señor Richardson, firmó nuestra declaración. Los Estados Unidos de América apoyan y la construcción del oleoducto Bakú - Ceyhan, y la construcción de un gasoducto entre Turkmenistán y Turquía.

Ahora veo que ustedes se ocupan de la construcción del gasoducto entre Turkmenistán y Turquía. Le felicito con este motivo. El presidente Niyazov me ha escrito una carta sobre usted. Él me lo presenta y pide que me encuentre con usted para discutir este problema. En esta ocasión, me llamó y el presidente Shevardnadze. Usted se encontró con él. También me pidió encontrarme con usted. He recibido una carta del presidente Niyazov y escuchado con mucha atención a la solicitud del Presidente Shevardnadze. Pero creo que le conozco hace mucho, entonces no era ni Niyazov, usted no estaba familiarizado con Shevardnadze. Pero ahora usted viene aquí al final. Me di cuenta de que, al principio usted ha deseado resolver los problemas allí y luego llegar a mí.

Joseph Maiman: Señor Presidente, hemos deseado resolver todos los problemas por separado, y luego venir a usted.

Heydar Aliyev: Usted tiene razón, porque lo principal es necesario resolver los problemas con ellos.

Joseph Maiman: Señor Presidente, sabemos que llegan aquí muchas compañías, llegan diferentes personas con diferentes ideas. Por desgracia, es imposible poner en práctica todas estas ideas. Por eso al principio decidimos resolver todos los problemas por separado, después llegar a usted.

Heydar Aliyev: Usted hizo lo correcto, porque Turkmenistán, el Presidente de Turkmenistán es el dueño del gas de Turkmenistán. Si él quiere exportar el gas de Turkmenistán a Turquía a través de esta ruta, por supuesto, podemos discutir este tema. Me di cuenta de que el Presidente de Turkmenistán ha tomado una decisión sobre esto.

Joseph Maiman: Turkmenistán ha tomado una decisión estratégica. Ellos también han tomado una decisión de utilizar varios gasoductos. Los trabajos en relación con la línea a través de Afganistán y Pakistán, se está moviendo más lentamente de lo esperado. Por lo tanto, como una línea alternativa, hemos propuesto un gasoducto por el fondo del Mar Caspio. Ahora el Presidente Niyazov tiene una opinión decisiva respecto al proyecto de Transcaspio. Y pensamos que si el proyecto es de beneficio mutuo, se puede tener éxito. Es cierto que tenemos el deseo de exportación de gas de Turkmenistán a Turquía. Pero al mismo tiempo no consideramos Azerbaiyán sólo como país de tránsito. En el futuro, pensamos exportar los productos de Azerbaiyán a Turquía y de allí a los mercados mundiales. Según nuestra opinión, Azerbaiyán será un socio muy activo en este proyecto y jugará un papel importante en la decisión. Por supuesto, nada puedo decir al Presidente hasta que el proyecto no sea preparado por completo.

Heydar Aliyev: Si el Presidente Niyazov ha tomado una decisión definitiva, lo considero como positivo y declaro que estoy de acuerdo con lo que el gasoducto entre Turkmenistán y Turquía pase a través del territorio de Azerbaiyán. Podemos discutir esta cuestión concretamente. Podemos estudiar su propuesta de exportar en el futuro el gas de Azerbaiyán a los mercados mundiales a través del gasoducto entre Turkmenistán y Turquía y expresar nuestra opinión. Ahora Turkmenistán tiene gas, pero en el futuro vamos a extraer una gran cantidad de gas. Por lo tanto, tenemos una tarea de exportar el gas de Azerbaiyán a los mercados mundial y podemos discutir nuestra cooperación con ustedes.

Periódico "Azerbaiyán", 17 de febrero de 1999.

Informaciones históricas generales

Relaciones económicas con los países de Asia