Extracto de la conversación del Presidente de la República de Azerbaiyán, Heydar Aliyev, con el Grupo de Minsk de la OSCE - 18 de mayo 2001


Heydar Aliyev: ¡Estimados huéspedes!

¡Estimados copresidentes!

Bienvenidos a Azerbaiyán. Estoy contento de encontrarme de nuevo con ustedes. En general, estoy muy satisfecho de que el Grupo de Minsk, dormitando un período, en los últimos meses llegó en movimiento activo. Después de las conversaciones en Key West ha pasado mucho tiempo. Durante este tiempo, y ustedes se han encontrado. Me he encontrado con algunos de ustedes. Todos estos encuentros muestran más evidencia de las intenciones serias de los países que son copresidentes del Grupo de Minsk, respecto al arreglo pacífico del conflicto de Nagorno Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán. Eso está bien, porque lo hemos esperado por años. Creo que el arreglo de este problema es muy decisivo para Azerbaiyán, también para Armenia, todo el Cáucaso del Sur. Una vez más les saludo y espero nuevos pasos.

Cavanaugh Carey: Muchas gracias, señor Presidente. Permítame señalar que estamos muy contentos de estar en Azerbaiyán. Para mí esto significa un retorno aquí después de doce días.

Usted ha dicho "dormitar". Quiero notar que los copresidentes del Grupo de Minsk ya no tienen tiempo incluso para dormir.

Heydar Aliyev: En últimos tiempos.

Carey Cavanaugh: Sí, realmente, últimamente estamos trabajando muy intensamente. Estamos totalmente de acuerdo con usted que el arreglo de este conflicto es una cuestión extremadamente importante. Pero si usted y el presidente Kocharyan no hubieran hecho grandes esfuerzos para lograr la paz, no podríamos trabajar tan intensivo. Nosotros mismos hemos observado que durante el último año ustedes, dos presidentes, intensamente se comunican entre sí. Y esto, a su vez, contribuye a nuestra participación activa en el trabajo. También entendemos que esto es uno de los problemas, tareas más difíciles para cada líder. Hay preguntas que se relacionan con el destino de un Grupo de personas. Pero esto es una cuestión esencial relacionada con el destino, los problemas de sus pueblos.

La energía que se ha observado durante las negociaciones entre usted y el presidente Kocharyan, en últimos tiempos concierne a nosotros, los copresidentes.

Estamos muy contentos de avances esenciales logrados en París y Florida. También comprendemos que todavía tenemos mucho que hacer. Quiero notar una vez más que el arreglo de tales problemas globales por etapas exigen un tiempo determinado, y nadie debe sorprenderse de esto. Es necesario dar pasos valientes para lograr la paz. Es necesario aceptar compromisos muy difíciles. La paz exige un análisis muy cuidadoso.

He hablado con los copresidentes. He hablado con el señor Trubnikov. Incluso puedo decir que los presidentes de nuestros países también han hablado entre sí. La opinión general es así que para lograr la paz es imposible definir artificialmente un día. La paz puede convertirse en una realidad sólo cuando se podrá lograr.

Señor Presidente, sabemos de su compromiso con la paz. Sabemos sobre el compromiso del presidente Kocharyan con el arreglo pacífico del conflicto. Esto nos da la esperanza que es posible encontrar las vías del arreglo del conflicto. La verdad es que esto rompió nuestro sueño. Pero debemos trabajar y no dormir. En realidad, cuando vemos el sufrimiento de muchas personas por la falta de paz, no tenemos ninguna necesidad de pensar sobre el sueño.

Y esta vez, como fue durante nuestras visitas anteriores, no queremos limitarnos a los encuentros con usted y el presidente Kocharyan, también tenemos intención de conversar con las personas que han sufrido este conflicto. Mañana vamos a visitar el distrito Agjabedi y los campamentos de refugiados. Sabemos que las familias que están allí viven en condiciones muy difíciles. Algunos de ellos viven en condiciones increíblemente difíciles. Queremos una vez más asegurarles de que estamos haciendo todo lo posible para lograr la pronta realización de la paz.

Señor Presidente, como usted y el presidente Kocharyan han propuesto, tratamos de contribuir a la movilización de las fuerzas, los medios, los recursos de la comunidad internacional para mantener la paz después de su logro. Por lo tanto, durante esta visita tenemos intención de ver una vez más por los propios ojos que necesidades pueden tener las personas después del regreso a la región de Agdam, que debemos hacer para construir las carreteras, ferrocarriles, crear infraestructuras y prepararnos para el futuro.

Señor Presidente, durante nuestras conversaciones en Key West fue una idea de lo que estábamos trabajando no sólo en el acuerdo de paz, pero también en la aplicación de los asuntos ulteriores, estábamos trabajando en la construcción de un futuro que podría ser para su pueblo completamente diferente. Por eso noto una vez más que estamos muy contentos de llegar a Azerbaiyán y continuar el asunto de la paz. Estamos contentos de la posibilidad de encontrarnos con su pueblo.

Heydar Aliyev: Agradezco. ¿Quién desea hablar?

Nikolay Gribkov: Estimado Heydar Aliyev, aunque un poco tarde, quiero en nombre de los tres copresidentes sinceramente felicitarla con motivo de su cumpleaños, desearle felicidad, muchos años fructíferos para el beneficio del pueblo amistoso azerbaiyano, para fortalecer la paz y la seguridad en el Cáucaso del Sur y, por supuesto, para pronto arreglar el problema de Nagorno Karabaj. Quiero asegurarle que en este asunto usted siempre puede contar con el apoyo y la ayuda de Rusia y mis colegas copresidentes de los Estados Unidos y Francia.

Sé que hace unos días usted mantuvo una muy buena conversación con Vladimir Putin que también le felicitaba y expresaba sus deseos buenos. Él elogió su papel en el asunto del mejoramiento y fortalecimiento de las relaciones amistosas entre nuestros países. En últimos años, en realidad, ocurren los importantes acontecimientos - me apartaré un poco del tema de Karabaj - nuestras relaciones se activan mucho. Basta mencionar que sólo en esta semana han visitado aquí casi cinco ministros de Rusia. Y nuestro embajador considera que esto no es suficiente, hay que aumentar la actividad.

Llegué a Bakú ayer y pude un poco conocer la ciudad, pasear por las calles. Como ustedes saben, la ciudad se hace más bonita, se hace más hermosa ante los ojos. El Terraplén es un lugar bonito para pasar el tiempo. Pero cada vez cuando llego aquí, no pude evitar echar un pensamiento: si no hubiera sido el problema de Karabaj, si no hubiéramos gastado tanta energía, tantas medidas en relación al arreglo de este conflicto, si hubiéramos podido solucionar las tareas humanitarias y económicas, entonces, creo que, la situación en Azerbaiyán sería muy diferente. Por eso tres copresidentes del Grupo de Minsk - Rusia, EE.UU. y Francia están tratando de hacer todo lo posible para ayudar a usted y Roberto Sedrakovich Kocharyan para tan pronto como sea posible encontrar una solución aceptable para dos pueblos. Y digo "ayudar", porque en todo caso estas dos partes tienen la responsabilidad principal para encontrar tal solución. A su vez, estaremos dispuestos para esto, manifestaremos iniciativa, ofreceremos diversas variantes para solucionar los problemas más importantes y más controvertidos. Y las buenas relaciones establecidas entre tres estados-copresidentes crean un ánimo optimista.

Usted sabe que entre Vladimir Putin, el presidente George W. Bush y el presidente Jacques Chirac hay constantes consultas sobre el problema de Nagorno Karabaj. Ellos hablan el uno al otro, comparan las estimaciones, piensan sobre las medidas adicionales a fin de desatar el nudo de Karabaj en el futuro. Y, por supuesto, es muy importante y positivo lo que usted con el presidente de Armenia Kocharyan se disponen a buscar soluciones constructivas del arreglo de este problema.

Tal vez lo que he dicho puede crear una ilusión sobre la proximidad del arreglo del problema. Por desgracia, es probable que esto no sea así. No es posible crear para las personas las ilusiones extraordinarias. El hecho es que este problema muy grave separa dos pueblos. A pesar de esto, es imposible pararse a mitad de camino. Es necesario continuar la búsqueda de las vías del arreglo del problema, tratar de ponerse de acuerdo. Muy estimado Heydar Aliyev, en relación con esto quiero asegurarle una vez más de que usted puede contar con la ayuda y el apoyo de todo género de tres países - copresidentes del Grupo de Minsk.

Heydar Aliyev: A propósito, en relación con el discurso del señor Gribkov digo algunas palabras, después escucharemos al estimado representante de Francia. Voy a hablar en general.

Quiero agradecer por la felicitación con motivo de mi cumpleaños. Pero para mí el verdadero cumpleaños será la firma de un tratado de paz, la liberación de nuestras tierras. Durante todos estos años, cuando me ha ocupado de este problema, para mí el día de fiesta no fue la fiesta, en particular, el cumpleaños. En general, he olvidado el cumpleaños porque siempre he pensado sobre este problema. Por favor, señor Suremeyn.

Felipe de Suremeyn (copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE de Francia): Señor Presidente, permítame transmitirle las felicitaciones del Presidente Jacques Chirac y sus deseos sobre el proceso de paz entre Armenia y Azerbaiyán. El señor Chirac también me ha encargado transmitirle que elogia las relaciones de confianza entre usted y él. Él me ha aconsejado comunicarle que se siente una gran satisfacción que dos veces se encontró con usted en París durante los últimos tiempos.

Como usted puede ver, la presencia aquí de tres copresidentes del Grupo de Minsk indica la importancia que la comunidad internacional atribuye gran importancia al proceso de paz. Este problema no fue olvidado, se refleja en el espacio de información internacional. Por supuesto, ­ nuestro mayor deseo es prestarle ayuda necesaria para que este proceso se acabe pronto.

Tres copresidentes trabajan estrechamente, mano a mano. Nos inspira lo que los presidentes de nuestros países también están tratando de lograr la paz pronto. Comprendemos absolutamente claro que hay muchas dificultades que debemos eliminar. También entendemos que este conflicto ha causado grandes sufrimientos ­ para ambas partes. Creemos en su voluntad, también en la voluntad del presidente de Armenia. Esto puede llevar a la paz que impulsará el desarrollo económico y social de ambos países.

Bakú es una ciudad con una variedad muy insólita. Inmediatamente es posible observar que es una ciudad situada en el cruce de cuatro vías internacionales. Se puede ver que Bakú y en general Azerbaiyán puede sacar gran ventaja de la conclusión de la paz. La ayuda que puede prestar la comunidad internacional, no es sólo un apoyo moral. También será de carácter económico. Todos entendemos que si Azerbaiyán, la región de Cáucaso prospera, entonces todos nosotros sacaremos ventaja de esto. Esto es nuestro interés común, y todos nosotros defendemos este interés. Le expreso mi agradecimiento.

Heydar Aliyev: Le agradezco. Gracias.

Les expreso mi agradecimiento en relación con los pensamientos expresados aquí y quiero notar que estoy muy satisfecho con estas palabras, pensamientos.

Se puede recordar, ustedes han expresado en reiteradas ocasiones su descontento por el hecho de que a menudo critican a los copresidentes del Grupo de Minsk. Como ustedes saben, incluso en mi declaración hecha en Key West, no me negué a criticar. En general, la crítica no es una mala cosa. Pero ahora, como se dicen, no quiero presentarlo como un logro. Sólo quiero decir que probablemente, ustedes han sacado conclusiones de mis reiteradas críticas. Por eso no voy a criticar hoy. En contrario, elogio los trabajos intensos hechos por ustedes últimamente. Lo más importante es que entre tres copresidentes, entre los países, entre los presidentes de los países - entre el presidente, señor Bush, el presidente, señor Putin, el presidente, señor Chirac hay una opinión unánime sobre la necesidad de hacer esfuerzos para el arreglo pacífico del problema. Esto nos da muchas esperanzas.

Yo sé que cada uno de ustedes ha trabajado mucho en estos días, después de Key West. Sé que el señor Cavanaugh ha estado y en Alemania, y en Viena, y en Nueva York, y en Bakú. Además, ustedes no han podido dormir por la noche. Por la noche ustedes han estado en el camino, y durante el día han trabajado. Yo sé de todo esto. Incluso me han informado que el señor Cavanaugh se encontró en Nueva York con representantes de la comunidad azerbaiyana. Esto es un hecho sin precedente. La verdad es que no tenemos allí una diáspora grande. Sin embargo, el hecho es que usted ha prestado la atención a ellos, ha estudiado sus opiniones, y esto demuestra una vez más sus esfuerzos aplicados para arreglar este problema.

Como ustedes saben, desde 1999, después del comienzo de conversaciones directas entre dos presidentes, los presidentes de Armenia y Azerbaiyán, seguimos por la vía determinada. Pero, a finales de 1999, nuestro acercamiento al arreglo del problema, por desgracia, de pronto se interrumpió. En aquel tiempo, confiando en las negociaciones en curso, declaré que en 2000 sería posible esperar un arreglo pacífico del conflicto entre Armenia y Azerbaiyán. Pero, ustedes saben que por los cambios serios en la posición de Armenia no hemos podido arreglar este problema.

Hoy, algunas personas en Azerbaiyán, me critican y acusan que el Presidente prometió que en 2000 esta pregunta se arreglaría, pero esto no ha sucedido. Y ahora, pueden pensar que el Presidente simplemente engaña al pueblo, y no es visible el arreglo del problema. Por supuesto, no acepto esta crítica. Lo rechazo porque las personas que dicen esto no saben la realidad objetiva. O, sabiéndolo, en general, quieren impedir el arreglo de este problema. Por eso comparto su opinión acerca de lo que hoy es imposible decir que la paz se establecerá mañana, pasado mañana, después de un tiempo, o cualquier otro día. Estoy de acuerdo con ustedes que si estamos trabajando intensamente, podemos acercarnos a la paz. Veo que ustedes trabajan intensamente.

Ustedes cada vez dicen que este problema depende del acuerdo de los presidentes. No estoy en contra. Pero si dos presidentes han podido llegar a un acuerdo, entonces este problema hace mucho sería arreglado.

Si en 1992 fue creado el Grupo de Minsk de la OSCE para el arreglo pacífico del problema, si hoy el Grupo de Minsk de la OSCE está encabezado por los grandes Estados del mundo - Estados Unidos, Rusia y Francia, esto indica que los dos países, los dos presidentes no pudieron llegar a un acuerdo para arreglar el problema.

Ustedes, por supuesto, pueden decir que ustedes están haciendo su trabajo, ¿por qué debemos asumir una nueva tarea? Pero creo que ustedes nunca pensarán así. Porque, en primer lugar, la OSCE, cuyos miembros somos, tomó una decisión sobre esta cuestión. Es necesario cumplir esta decisión. Y en segundo lugar, si los Estados más grandes no garantizan la paz, no van a eliminar los conflictos en diferentes regiones, entonces esto se concierne a todo el mundo. Así que creo que ustedes seguirán participando constantemente en la solución de la cuestión. Espero que gracias a nuestros esfuerzos conjuntos podamos lograr la paz.

Estoy muy contento del plan esbozado por ustedes durante esta visita a la región, porque además de las conversaciones celebradas aquí o en Eriván, ustedes han declarado que visitarán un campamento de refugiados en la región de Agjabedi. Luego ustedes van a pasar la línea del frente para visitar Agdám. Esto es muy importante para nosotros.

Señor Cavanaugh recuerdo usted una vez visitó Agdám, me trajo un pequeño fragmento de muro de la mezquita de Agdám. Cuando usted me lo entregó vi que le afectaba también. Yo también estaba emocionado, porque en estas zonas ocupadas fueron destruidos no sólo mezquitas, sino todo lo que fue creado durante siglos. Los periodistas les acompañan a ustedes, pienso que ellos también van a ir con ustedes y podrán ver por sus ojos propios la situación por lo menos en una región. Como usted ha dicho, hay que determinar los trabajos que es necesario realizar en la región después de la conclusión de la paz. Pero hay siete regiones. Digo "siete regiones", porque en Nagorno Karabaj no hay destrucciones grandes. Ustedes lo han visto también. Y esta guerra no ha producido ningunas destrucciones en Armenia. Todas las destruidas se encuentran en el territorio de Azerbaiyán.

Comparto su opinión de que la paz es necesario y para Armenia, y para Azerbaiyán. Pero en desigual grado. La conclusión de la paz es muy necesaria para Azerbaiyán. Ustedes verán a los refugiados en Agjabedi, pero ellos viven en todas las partes de Azerbaiyán.

En una palabra, estoy satisfecho con su visita, y su plan. Deseo que las negociaciones, que ustedes mantienen y van a mantener aquí y en Armenia, adelanten el problema. Gracias.

Carey Cavanaugh: Señor Presidente, permítame expresar mi agradecimiento por la apreciación alta de nuestro trabajo. Usted tiene razón, en algunos casos, la crítica ayuda, obliga a trabajar mejor. Pero también debo decir que no hay nada que obliga las personas a trabajar, avanzar más, como un progreso. Los primeros éxitos alcanzados obligan a trabajar más. Por eso quiero señalar que hemos realizado estos trabajos sobre la base del progreso logrado hasta ahora.

Usted ha notado completamente justo que el Presidente Bush, el Presidente Putin, el Presidente Chirac cooperan entre sí en un alto nivel para arreglar el conflicto de Nagorno Karabaj, así como ellos están haciendo los esfuerzos directos para esto. Creo que la cooperación, las comunicaciones establecidas entre ellos, así como la cooperación entre tres copresidentes no han tenido antes ningún precedente. Prestar atención a este asunto es un medio extremadamente útil. Los tres presidentes de nuestros países creen que ahora hay una posibilidad rara para el arreglo del conflicto. Nuestros presidentes expresaron su disposición a hacer serios esfuerzos para ayudar a los dos presidentes que están dispuestos a tomar medidas difíciles para la paz.

Señor Presidente, permítame también notar que usted tiene toda la razón que la paz no depende sólo de usted y el presidente Kocharyan. Entendemos que es importante contribuir a esta cuestión y desde el lado. La OSCE siempre que sea posible trata de ayudar a este asunto. En este sentido, tres Estados influyentes que son miembros de la OSCE, han tomado la delantera en este proceso.

Nuestra actividad es una reminiscencia de un barco en el mar. Podemos sólo contribuir, ayudar. Podemos ayudar en el abastecimiento del barco de energía, combustible, la determinación de sus mapas, direcciones de manejo. Cuando ustedes acercarán al puerto de la paz, vamos a prestar una asistencia más eficaz. Pero para que funcione este barco, necesitamos dos presidentes. Cuando estos dos presidentes se envían en la misma dirección, entonces todo llevará a la paz. Si dos presidentes a su vez pilotean el barco en diferentes direcciones, no importa la cantidad de combustible, las cartas, la determinación de las direcciones, no podemos asegurar que este barco no choque con las rocas grandes. Cuando el Presidente Bush, el Presidente Putin, el Presidente Chirac pueden ver que dos presidentes, sosteniendo firmemente el volante del barco de la paz pilotean el barco en la misma dirección, entonces nos encargarán a trabajar muy seriamente, muy intensamente con el fin de prestar asistencia a la nave en el camino hacia el puerto de la paz. Procuramos mucho para esto y preparamos este puerto de la paz para que ustedes echen un ancla.

Realizamos un trabajo adicional para conceder a los pueblos azerbaiyano y armenio los medios y recursos que les serán necesarios después del logro de la paz. Repito, usted ha notado justo que el arreglo de este problema depende no sólo de usted y el presidente Kocharyan. Pero, en cierto sentido, esto depende y de los dos presidentes, porque queremos ver el camino por lo que ustedes siguen, tenemos intención de ayudarle en este asunto.

Si desarrollar este tema aún más, quiero decir que comprendemos - en el mar tienen lugar los tormentas, a veces las corrientes submarinas. Pero, señor Presidente, usted ha notado justo que en los últimos dos años nos hemos acercado poco a poco a la paz, creo que hoy la paz no es una ilusión o un sueño. Es posible ver la paz y en el horizonte. Por eso hoy nuestra tarea, la tarea de los copresidentes es contribuir a la preparación de la paz y un trabajo activo para desarrollar este proceso. También comprendemos bien que la tarea que está ante usted y el presidente Kocharyan, consiste en la conservación del curso general.

Recuerdo bien nuestra llegada aquí en el año pasado, antes de su cumpleaños, y nuestro regreso a Bakú después de visitar Agdám. Y esta vez visitando las zonas ocupadas y encontrando con la gente, los refugiados allí, aumentaremos nuestra experiencia acumulada hasta ahora, porque entendemos que los refugiados pueden jugar, en realidad, un papel principal en el logro de la paz. Y sus esfuerzos, y nuestros esfuerzos están dirigidos a la preparación de los pueblos azerbaiyano y armenio para el logro de la paz y ayudarles en este asunto. Esta es una tarea muy difícil. Es un trabajo difícil. Pero repito que la carga caído a nuestros hombros no es tan pesada en comparación con los sufrimientos de los refugiados.

Una vez más quiero expresar mi esperanza de que nuestra visita a la región contribuya al desarrollo del proceso de paz, la preparación para la paz y, en general ayuda a dos países en el logro de una paz duradera y completa.

Señor Presidente, permítame referirme brevemente a otro tema. En Key West, nos vimos que usted piloteaba perfectamente el yate, usted demostraba como tener en las manos el volante en fuertes vientos. El viaje terminó con éxito. Con mucho gusto y con seguridad regresamos a puerto. Esperamos que nuestro viaje actual sea exitoso.

Heydar Aliyev: Gracias. Le agradezco.

No quiero prolongar la conversación. Pero quiero decir algunas palabras sobre el barco y el pilotaje del barco por los presidentes. Si dos capitanes, o dos presidentes que pilotean el barco avanzan en una dirección y tienen relaciones normales entre sí, en este caso, por supuesto, el barco de forma segura y firmemente abordará en la costa. Ahora esto es difícil para nosotros. Y es necesario que y el Presidente Bush, y el Presidente Putin, y el Presidente Chirac esté en este barco. Y ustedes cerca de ellos. A fin de no bandazo de la nave, si alguien quiere hacerlo.

Realmente, piloté un yate en Key West. Pero un capitán con mucha experiencia estuvo conmigo, me mostró como girar el volante en una dirección u otra. Y quiero algo parecido. Que los tres capitanes más experimentados que nosotros estén en el barco. Entonces rápidamente podemos llegar a la orilla. Gracias

Periódico "
Azerbaiyán", el 19 de mayo de 2001.