Dari perbincangan Presiden Republik Azerbaijan Haidar Aliyev dengan duta besar AS di Azerbaijan Stanley Escudero - 23 Juli tahun 1999


Stanley Escudero: Tuan Presiden, pada saya semua beres. Saya berniat untuk pergi bercuti untuk satu minggu. Besok pagi saya akan meninggalkan Baku. Ada beberapa urusan di Washington. Kemudian saya ingin ke Houston dan Alaska untuk beberapa waktu, ada urusan kecil di sana. Tetapi selama waktu ini saya akan mencari peluang untuk beristirahat juga. Tentu saja, saya akan merindukan Azerbaijan. Tetapi pada tanggal 7 September saya akan kembali. Selama saya meninggalkan Baku nyonya Elisabeth Sheltonlah akan mengganti saya sebagai duta besar.

Haidar Aliyev: Saudara orang bahagia, ada waktu, kesempatan untuk beristirahat. Sayangnya, pada kami tidak ada kesempatan sedemikian.

Stanley Escudero: Tuan Presiden sesudah saya datang di sini pada tahun 1997, ini adalah kesempatan pertama untuk saya. Tetapi Saudara sama sekali tidak bercuti.

Haidar Aliyev: Tidak ada kesempatan. Kehendak ada, tetapi kesempatan tidak. Barangkali akan datang waktunya supaya saya juga sempat bercuti.

Stanley Escudero: Saya harap. Tuan Presiden, sebagai tanda pengokohan, perluasan relasi, hubungan antara negeri-negeri kita, selama minggu ini saya menyampaikan surat yang kedua dari sekretaris negara nyonya Madeleine Albright kepada Saudara. Izinkanlah saya untuk menyerakhan surat ini kepada Saudara.

Haidar Aliyev: Beberapa hari yang lalu saya mengirim jawaban terperinci atas surat yang saya dapat dari nyonya Albright dengan perantaraan Saudara dan membentang-beberkan pendapat saya tentang segala apa yang dinyatakannya dalam suratnya. Saya menganggap bahwa surat nyonya Albright pula adalah penting sekali dan mengandung ketentuan-ketentuan yang sangat berarti. Saya menganggap bahwa saya berhasil menyatakan pendapat saya tentang soal-soal itu. Sekarang saya mendapat surat baru. Ini sungguh-sungguh adalah manifestasi perluasan hubungan antara Amerika Serikat dan Azerbaijan. Saya akan berkenalan dengan surat ini dengan senang hati. Tentu, saya akan membalas surat ini.

Saya senang sekali bahwa antara kita sudah ditetapkan hubungan tetap. Ini penting sekali.

Stanley Escudero: Terima kasih banyak, tuan Presiden. Terima kasih banyak karena Saudara membalas surat nyonya Albright. Saya harus mengatakan bahwa surat Saudara sudah dibaca di Washinton dan dianggap positif sekali. Kami memberi arti besar kepada pendapat Saudara, pandangan Saudara mengenai soal-soal itu. Tetapi surat hari ini tentang tema lain sedikit. Pada keseluruhannya ia diabdikan kepada konferensi tingkat tinggi Istambul OKKE. Sebagaimana diketahui, konferensi tingkat tinggi itu akan berlangsung selang empat bulan. Nyonya Albright dalam suratnya bertukar pikirannya dengan Saudara tentang konferensi tingkat tinggi itu, mengemukakan usul-usulnya. Senyata-nyatanya, kiranya kami akan sangat senang mendapat balasan dari Saudara, mengetahui pendapat Saudara dan melihat usul-usul Saudara dalam surat balasan. Tentu saja, ini adalah periode semacam persiapan untuk konferensi tingkat tinggi tersebut dan pada waktu itu juga persiapan Azerbaijan bersama dengan Amerika Serikat mempunyai arti penting besar.

Tuan Presiden, seperti Saudara sendiri mengatakan, hubungan kita meningkat terus. Saya kira bahwa ini penting untuk rakyat, untuk kedua negeri kita. Sekali lagi terima kasih banyak karena menerima surat ini. Kami dengan tidak sabar akan menunggu balasan Saudara.

Haidar Aliyev: Ini adalah soal yang penting sekali: Saudara mengatakan bahwa ia - tentang konferensi tingkat tinggi Istambul. Ini mempunyai arti penting besar untuk Azerbaijan.

Pada bulan Desember tahun 1994 dalam konferensi tingkat tinggi Budapest kami mencurahkan usaha dan mencapai sukses yang tertentu. Saya kira bahwa dalam konferensi tingkat tinggi Lisabon OKKE pada tahun 1996 pula kami berhasil mencapai sukses dan tentu saja, harus mencurahkan usaha supaya mencapai hasil baik dalam konferensi tingkat tinggi Istambul yang akan diadakan pada bulan Nopember tahun ini. Saya puas lelas bahwa nyonya Albright sudah sekarang mengajukan soal-soal ini. Saya pasti akan menyatakan pendapat saya.

Saudara mengatakan bahwa Saudara akan diganti nyonya Shelton, bukan?

Stanley Escudero: Ya, tuan Presiden, sejak besok hingga 7 September dia akan mengganti saya.

Haidar Aliyev: Saya mengucapkan selamat kepada Saudari. Saudari menguasai bahasa Azerbaijan juga. Bagus sekali. Saya puas lelas bahwa Saudari menaruh sekian minat kepada Azerbaijan. Antara duta besar Escudero dan saya ada hubungan dinas dan relasi yang hangat sekali. Saya kira bahwa Saudari pula di kedutaan besar Amerika di sini akan bekerja di haluan ini. Saya mengucapkan selamat dan mengharapkan sukses.

 
Surat kabar "Azerbaijan", 24 Juli tahun 1999