阿塞拜疆共和国总统盖达尔.阿利耶夫在会见美国驻亚美尼亚大使乔治.奥尔德维时的谈话节录 - 总统府,2002年10月30日

盖达尔.阿利耶夫:尊敬的大使先生,欢迎您光临阿塞拜疆。我也要欢迎美国驻阿塞拜疆大使,我们早已相识。我认为,你此次访阿的 目的,在于收集有 关亚阿 冲突的一定的信息,并且帮助我们。果真如此,我将欢迎这种倡议,并且为此而感到非常高兴。

乔治.奥尔德维:总统先生,首先,我想向您表示感谢,感谢您抽出时间会见我们。我为此而感谢您。我们非常高兴与您会见。如您所说,我们确实在追求这样一种目标,并且这种倡议出自于我们双方,特别是出自于维尔松大使,他曾建议美国驻阿、亚两国的大使实现互访。六个月前,维尔松先生到访亚美尼亚。现在,我也来到阿塞拜疆。
在此逗留期间,我会见了大学生,会见了宗教团体的代表与反对党的代表,会见了议员与官方人士。我收集到有关阿塞拜疆的相当广泛的信息。我试图深入问题的实质,试图理解阿塞拜疆的立场。在此之后,我更加确信,我们大家都应当调动自己的力量,以便和平解决冲突。
当然,明思克集团及其各位主席正在专心致志地解决这一问题。而我们——维尔松先生与我——将力求维持这一进程并阐述自己的立场。
无论是明思克集团的各位主席,还是其成员国,都一致认为这一问题应和平解决。你们自己也不止一次地声明拥护和平解决。我也不止一次地听到科恰良总统谈及这一点。因此,我们大家都认为,解决这一问题的军事途径是不存在的。所以,必须寻求政治妥协。需要一种政治意志,以便使问题得到解决。而解决这一问题的结果,将既保障贵国的发展,又保障亚美尼亚及整个地区的发展。至于我方,我们将尽我方之所能促进此事。
我还想指出,我很高兴再次来到巴库。还在1986年,我就命中注定来到这里。今天,我又一次见证了巴库的非常巨大的、积极的变化。同时,一个名为“青年美国政治精英”的机构已在开展工作。我曾作为其代表来到这里。
盖达尔.阿利耶夫:很好,您可以进行比较。
乔治.奥尔德维:当然,我可以进行比较。但是,这是无法进行比较的。因为,我此行看到巴库公共事业更完备、更美、更诱人。
盖达尔.阿利耶夫:非常感谢。我相当用心地听取了您的意见,并对您的阿塞拜疆之行,对您在这里所做的工作,表示赞赏。这一点,对我们而言,特别是对阿塞拜疆而言,是非常必要的。因为,必须使所有各方——无论是亚美尼亚、华盛顿、明思克集团,还是该集团各位主席——拥有对当今阿塞拜疆现实的可靠的、完整的信息。我说这一点是就亚阿冲突而言的。我并不怀疑美国驻阿使馆、大使及其工作人员当然也在完成这一任务。同时,美国驻在作为冲突另一方的国家的大使在阿逗留,他所收集的一定的信息及其总结,都有重要意义。
您熟知我们国家以及总统个人对解决亚阿冲突的立场。这一立场众所周知。我不止一次地声明,我们力求,并且今后仍应力求和平解决问题。但是,长期以来,问题没有解决,和平解决问题的允诺没有兑现,这自然而然地就会在我们的社会中引发各种意见,各种情绪。我想,这些天来,你会看到并听到这些意见与情绪的。
既使是在今天,我仍然重申,问题必须和平解决。但是,问题至今没有解决。于是,这就使阿塞拜疆的形势较之亚美尼亚,大大地复杂化了。暂且不谈亚美尼亚的国内政治经济形势,我只想说的是,亚美尼亚没有一寸领土被占。亚美尼亚没有在其土地上漂泊的人,没有住在帐篷中的人。重要的是,亚美尼亚完全控制着自己的领土。领土完整是每一个主权国家的基础。亚美尼亚的领土完整,自其获得国家独立以来,直至今日,完好无损。而阿塞拜疆的情况,则另当别论。我国的领土完整受到破坏,并且至今,也不能被我们所恢复。区别就在于此。
当然,拖延问题也不符合亚美尼亚的利益。但是,亚美尼亚并未像我们一样,因此而处于如此严重的形势之中。所以,科恰良总统有时对我说:“我们至今就是这样生活过来的,我们还可以这样生活下去。”另一方面,纳戈尔诺.卡拉巴赫直接与亚美尼亚相连,它宣布自己是一个“独立的国家”。当然,任何一个国家都没有承认它的独立,但是,有些个别的政治人士访问纳戈尔诺.卡拉巴赫,承认它,这种事实是存在的。
今天,有人向我报告说,如亚美尼亚报刊所言,有46名美国国会议员声明承认纳戈尔诺.卡拉巴赫。他们就那里所进行的选举,向阿尔卡吉亚.古卡祥,向纳戈尔诺.卡拉巴赫表示祝贺。他们声明,纳戈尔诺.卡拉巴赫是一个完全“民主的国家”。他们甚至号召各个国家承认纳戈尔诺.卡拉巴赫的独立。
几天前,有人向我报告说,在英国,我不知是在上议院,还是在其他什么地方,按照某些上议员的倡议,正在计划讨论纳戈尔诺.卡拉巴赫独立的问题。
向您谈及此事,我并不希望您认为我在这方面指责美国。我向您谈及此事,不是为了——打个比方说——使您向我讲清国会议员这样做的理由。我明白,您又能说什么呢?我谈及此事,是因为纳戈尔诺.卡拉巴赫、亚美尼亚可以生活在这种状态下。但是,阿塞拜疆却不能。这就是区别之所在。所以,我们甚至对于能够帮助我们解决这一问题的最微不足道的力量,都敬而待之。我们必须走出这种状态。问题应当解决,或者是用和平的途径,或者是人民应当重新开战并解放自己的土地。第三条道路是没有的。我们拒绝战争,我们认为战争是不可接受的。这就是说,只有一条路可走:和平之路。但是,走和平之路,还可以做些什么呢?应该采取哪些措施呢?这正是我们的谈话所涉及的内容。
乔治.奥而德维:总统先生,首先,请允许我向您通报,决定美国对外政策的,不是国会,而是总统。而布什总统不打算承认名为“纳戈尔诺.卡拉巴赫”的机构,您和大家都知道,任何一个国家也没有承认纳戈尔诺.卡拉巴赫为独立国家。
盖达尔.阿利耶夫:大使先生,我曾指出,这并未使我不安。我知道,布什先生,还有其它所有国家,永远也不会承认它。这个问题并未使我不安。我向您谈及此事,只是作为一种事实。其目的,举例说,是为了让您知道,纳戈尔诺.卡拉巴赫、亚美尼亚是可以生活在这种状态下的。至于说到政策,那么,我知道美国是执行何种政策的。但是,总统未能使国会通过决议废除第907条款。对外拨款也是由国会划拨的。今年,国会再次向纳戈尔诺.卡拉巴赫划拨财政援助,并得到了总统的批准。最后,您本人以及美利坚合众国的各位驻外大使,也是由国会批准的。因此,国会并没有游离于对外政策之外。我只是对您做出回答。让我们不再谈及此事而转入正题。
 
《巴库工人报》2002年10月31日 夏世震译