Беседа Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева в ходе встречи с делегацией Парламентской Ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ) - председателем Политического комитета ПАСЕ Виктором Руфи, докладчиком Комитета по Азербайджану Жаком Бомелем, докладчиком по Азербайджану Комитета ПАСЕ по правовым вопросам и правам человека Джорджем Клерфайтом - Президентский дворец, 8 декабря 1999 года


Гейдар Алиев: Господин Руфи, госпо­дин Бомель, господин Клерфайт, господа послы! 

Я сердечно приветствую всех вас, добро пожаловать в Азербайджан! Я очень рад этой нашей встрече. 

Вы представляете Совет Европы. Азербайджан в тече­ние последних нескольких лет сотрудничает с Советом Европы и желает ускорить развитие этого сотрудничест­ва. Поэтому посещение вами Азербайджана для нас очень важно. 

Господин Бомель неодно­кратно посещал Азербайд­жан, не знаю, сколько раз бывали здесь другие гости. Во всяком случае, увидеть Азербайджан, ознакомиться с сегодняшней жизнью на­шей страны важно и для Совета Европы, и для вас самих. 

Думаю, что, проведя здесь в эти дни ряд встреч - и в Милли Меджлисе, и в Ми­нистерстве иностранных дел, и в других министерствах, вы смогли накопить достаточно впечатлений о сегодняшнем положении Азербайджана. Поэтому считаю, что нет не­обходимости подробно ин­формировать вас. Но хочу сказать, что Азербайджан от­метил восьмую годовщину своей государственной неза­висимости. За прошедший период наша государственная независимость укреплялась с каждым годом, и Азербайд­жан как независимое госу­дарство занял достойное ме­сто в мире. 

Со дня об­ретения государственной не­зависимости и по сей день Азербайджан следует избранному пути. Это путь формирования в Азербайджане правового, де­мократического государства, создания и развития в нашей стране рыночной экономики, проведения экономических реформ, интенсивного интегриро­вания, тесного сближения Азербайджана с миро­вой системой, как поли­тической, так и экономической. 

Как страна, государство, расположенное на европей­ском континенте, мы, в первую очередь, конеч­но, стре­мимся к закладке и разви­тию интеграции с Европой, европейскими структурами. Но вместе с тем мы пло­дотворно сотрудничаем со всеми международными ор­ганизациями - ОБСЕ, Организацией Объединенных Наций и другими. За прошедшие годы мы достигли определенных успехов в этом направлении. И это, несмотря на то, что по­сле обретения государствен­ной независимости наша страна столкнулась с трудно­стями как внутри нее, так и вне ее. 

Естественно, мы не хотим преувеличивать достигнутых успехов. Мы знаем о своих ошибках, недостатках и при­нимаем необходимые меры для их устранения. 

Наше сотрудничество с Советом Европы расширилось, укрепилось после того, как Азербайджа­ну был предоставлен статус гостя в Совете Европы. По мере необходимости чле­ны делегации парламента Азербайджана принимают участие в ПАСЕ. Они информируют меня о том, что они представляют там информа­цию об Азербайджане. Все эти годы мы видели заботу, внимание Совета Европы к Азербайджану, получали по­мощь от него, что мы очень высоко ценим. Для нас, в ча­стности, были особенно важ­ны рекомендации, предложе­ния Совета Европы о прове­дении необходимых работ для достижения уровня европейских стандартов. Это, в основном, касается законода­тельной системы нашего го­сударства. Но, естественно, наше сотрудничество не ограничивается этим. Мы с удовлетворением принима­ем все рекомендации, пред­ложения Совета Европы и, еще раз отмечаю, вы­соко оцениваем это как забо­ту, помощь Азербайджану. 

Естественно, невозможно достичь всего за короткий срок. Главное, что мы следуем по этому пути. Но по­рой темпы ускоряются, а порой замедляются. И тому есть объективные и субъективные причины. Во всяком случае, мы считаем успешным наше сотрудничество с вами - Со­ветом Европы. 

Благодарю вас за этот ва­ш визит. Еще раз хочу выразить свою уверенность в том, что за эти дни вы увиде­ли перемены, произошедшие в Азербайджане в послед­нее время. 

Вы знаете, что самой большой проблемой Азер­байджана является армяно-азербайджанский конфликт. Мы хотим разрешить этот конфликт мирным путем. Не­смотря на оккупацию армян­скими вооруженными сила­ми 20 процентов территории Азербайджана, изгнание более мил­лиона азербайджанцев с ок­купированных территорий, их проживание ныне в тяжелых условиях на положении переселенцев, мы на протя­жении уже более пяти лет ве­дем мирные переговоры. На­деюсь, что можно будет добиться разрешения конфлик­та мирным путем. 

Несмотря на все эти и другие наши сложные проб­лемы, экономика Азербайджана развивается. С 1996 го­да у нас предотвращен спад экономики, экономика на­шей страны каждый год продвигается по пути развития. Ежегодно возрастает внутренняя вало­вая продукция. За прошед­шие месяцы этого года внут­ренняя валовая продукция возросла примерно на 7 про­центов. Увеличивается про­изводство сельскохозяйст­венной, промышленной продукции. В этом году произ­водство промышленной продукции возрастет примерно на 3 процента, на столько же повысится и производство сельскохозяйственной про­дукции. 

В результате этого мы в определенной степени улуч­шаем благосостояние наро­да. Два дня тому назад я из­дал Распоряжение о повыше­нии заработной платы учите­лям Азербайджана, увеличил их зарплату на 25 процентов. Этот рост ежегодно составля­ет примерно 40 миллионов долларов. Для бюджета Азербайджана это очень большая цифра. 

Для усиления социальной защиты вынужденных пере­селенцев, улучшения их ма­териального и финансового положения я увеличил им также месячное пособие, де­нежный доход. Меня радует еще и то, что представилась возможность, и я в 5 раз уве­личил заработную плату всем работникам балетной труппы Азербайджанского государственного академи­ческого театра оперы и бале­та. Я говорю об этом потому, что это - распоряжения, которые я издал в течение пос­ледних 2-3 дней. 

По сравнению с прошедшими периодами сейчас мы ежегодно и своевременно представляем госбюджет, и парламент - Милли Меджлис утверждает его. И в этом го­ду Милли Меджлис утвердил его еще месяц назад. 

Вот уже пять лет, как в Азербайджане нет инфляции. Наша национальная валюта и ее курс абсолютно стабиль­ны. А цена потребительских товаров не растет, а сни­жается. Вам известно, что есть такие страны, где растет инфляция, и поэтому они выну­ждены повышать заработную плату. Мы же, в то время как за прошедшие пять лет у нас не было инфляции, то есть когда была установлена полная финансовая стабильность, ежегодно добиваемся еще и повыше­ния заработной платы. Все это стало возможным в ре­зультате проведенной рабо­ты, в частности, осуществле­ния нами реформ. Но пока еще этого слишком мало для нашей страны и нашего насе­ления. Думаю, что если мы и дальше будем действовать таким образом, то в дальнейшем ситуация еще более улучшится. 

Самое наше большое дос­тижение состоит в том, что мы стабилизировали обществен­но-политическую ситуацию в Азербайджане, и в последние пять лет эта стабильность обеспечивается. Естественно, все это открывает перед нами воз­можности сблизиться, нала­дить связи, интегрироваться в европейские структуры. 

Мы - европейская стра­на, расположенная на самом востоке Европы. В восточном направлении Европа на Азербай­джане заканчивается. Находясь на самой границе Европы, мы хотим достичь уров­ня высокоразвитых европейских стран. 

Итак, я вкратце изложил свои мысли, теперь готов вы­слушать вас. 

Виктор Ру­фи: Господин Президент, Вы удостоили нас чести, при­няв сегодня. Я хочу еще раз отметить, что для нас большая честь присутствовать сегодня на Вашем приеме. 

Господин Президент, я, господин Бомель и господин Клерфайт представляем здесь и Совет Европы, и евро­пейские ценности. То, что Вы принимаете нас сегодня, свидетельствует о том, что Вы придаете очень большое зна­чение этим ценностям. 

Господин Президент, в ответ на такое Ваше внима­ние хочу сказать, что еще до прибытия сюда с визитом мы проделали большую работу. Поэтому хо­чу отметить, что во время на­шего пребывания здесь и работы мы, как продолжение Вашего внима­ния, ощущали также большое внимание наших партнеров. 

Господин Президент, также скажу, что я как глава сегодняшней делегации, как председатель Политического комитета впервые посещаю Азербайджан, Баку. Это па­радоксально. Думаю, что нет необходимости представлять Вам господина Бомеля и гос­подина Клерфайта. 

Господин Президент, дол­жен признаться, что во мне родилось какое-то удивитель­ное чувство доверия к Вам. Сидящий перед Вами и разговаривающий с Вами человек занимается политикой. Но сейчас его политическая деятельность близится к завершению. В этом Политическом комитете я останусь до начала очеред­ной сессии - то есть до ян­варя 2000 года. Садясь в са­молет, чтобы лететь в Азер­байджан, я был националь­ным советником своей стра­ны, но, выходя из самолета, я им уже не был. 

Господин Президент, ос­новная цель моего визита в Азербайджан состоит в том, чтобы подвести итоги своей работы здесь, сдать ее сво­ему коллеге в таком состоя­нии, чтобы в целом убедить его в ценности этой работы. 

Мы все трое - люди, принадлежащие к различным политическим фракциям, представляющие отдельные страны. Однако мы все говорим по-французски, и каждый из нас в Совете Европы является сторонником гласности. По разным причинам, в противовес иным высказываниям, - ведь некоторые говорят, что кавказские страны не относятся к Европе, - мы нашли контраргументы, нам удалось убедить большинство Совета Европы, чтобы они поверили в нашу позицию. Мы абсолютно уверены в том, что ваша страна относится к европейскому континенту. 

Господин Президент, самое большое впечатление на нас производит то, что прибыв сюда через проливы Босфор и Дарданеллы, мы знакомимся не только с населением, определенными местами Южного Кавказа, но, в целом, с относящимися к Европе южно-кавказскими странами. Это те самые страны, которые в разное время, на разных этапах имели связи с Европой, обменивались с ней. На определенном этапе эти связи прервались. Однако сейчас главная задача состоит в том, чтобы вновь восстановить их на самом высоком уровне. 

Господин Президент, я весьма счастлив услышать от Вас об улучшении экономического положения в Азербайджане. Мы уверены, что это улучшение является одним из прекрасных факторов развития демократии. 

Господин Президент, хочу сказать Вам, что проводимая нами здесь работа, состоявшиеся встречи были крайне напряженными и плодотворными. Хочу доложить Вам о сотрудничестве между Азербайджаном и Советом Европы. Это сотрудничество с парламентом, правительством Азербайджана. Оно прекрасно развивается, и сейчас мы пожинаем его плоды. Я хочу привести Вам один пример. Одним из результатов нашего сотрудничества с парламентом и правительством Азербайджана является то, что в ходе нашего пребывания здесь, вчера вечером генеральный прокурор республики проинформировал меня о принятии парламентом закона об этой структуре. Я довожу это до Вашего сведения в каче­стве замечательного приме­ра. 

Господин Президент, я хочу рассказать Вам о еще более важном элементе нашего сотрудничества. Это усилия, прилагаемые Вами для мирного урегулирования армяно-азербайджанского нагорно-карабахского кон­фликта. Я живу в Швейца­рии, недалеко от Женевы. В целом, и Совет Европы уве­рен в том, что развитие Азер­байджана, его связи с Сове­том Европы во многом зави­сят от разрешения армяно-азербайджанского конфлик­та. 

Господин Президент, мы очень рады, что встречи, про­веденные по предложению Политического комитета Пар­ламентской ассамблеи Сове­та Европы между членами парламентов, являются од­ним из больших достижений. Подобные встречи были про­ведены в Страсбурге, Тби­лиси, а на днях такая же встреча состоится в Париже. В целом, мы хотим поддержать как вас, так и Армению. Но с та­ким условием, чтобы эти два государства в ближайшее время  вместе были приняты в Совет Европы. Конечно, для этого нам, прежде всего, нужна гарантия дальнейшего укреп­ления мира.  Обе стороны должны предоставить эту гарантию. Мы настаиваем на этом. Причина такой настойчивости со­стоит в следующем. 

Я сказал Вам, что боль­шинство в Совете Европы яв­ляются сторонниками гласно­сти, политики открытых дверей. Хочу отметить и то, что, в целом, Совет Европы - самая крупная из всех международных организаций. Это такая организация, что вли­яние определенных процес­сов может ощущаться внутри нее самой. К примеру, операции, проведенные на днях Росси­ей на Северном Кавказе, то есть в Чечне, в настоящее время ослаби­ли позицию Совета Европы, так как Россия не соблюла его фундаментальных принципов, нарушила их. Более того, Россия уже более месяца пренебрегает рекомендациями, предложения­ми Совета Европы. Поэтому хочу сказать, что такое поло­жение дел крайне ослабило по­зицию Совета Европы и сегодня он, в це­лом, находится в странной ситуации, так как подобная деятельность России его очень ослабила. 

Господин Президент, в связи с этим я вынужден при­йти к выводу, - это доказывает и работа, кото­рую мы провели в Баку, - что Азербайджан на пути вступления в Совет Европы решительно про­двигается вперед, в сторону демократии, и вот эти про­цессы приближают его к Со­вету Европы. 

Господин Президент, с Вашего разрешения я хотел бы предоставить слово гос­подину Бомелю. 

Гейдар Алиев: Пожалуй­ста, благодарю.  

Жак Бомель: Господин Президент, как докладчик Политическо­го комитета по Азербайджа­ну я являюсь ответственным лицом, действующим в направлении вступления Азербайджана в Совет Европы. Я не хочу за­нимать у Вас много времени. 

Господин Президент, хо­чу сказать Вам, что меня не было здесь только в течение последнего года. Но меня крайне радует вновь увидеть Азербайджан в таком разви­тии, прогрессе. Вместе с тем, для нас боль­шая честь встретиться, побе­седовать сегодня с Вами. 

Господин Президент, как докладчик по вступлению Азербайджана в Совет Евро­пы хочу сказать, что, я очень заинтересован во вступлении Азербайджана, пройдя все этапы пережившего в течение 70 лет черную полосу, в ряды демокра­тических европейских госу­дарств. Разрешите на пороге XXI века сообщить Вам о трех своих желаниях, связан­ных с этой моей деятельностью. 

Господин Президент, во-первых, мое самое главное желание состоит в том, что­бы кон­фликт между Арменией и Азербайджаном был разрешен с соблюдением междуна­родных правовых норм, при­знанных международным сообществом границ и в плоскости экономического сотрудниче­ства. 

Мое второе желание - чтобы предстоя­щие муниципальные выборы прошли в очень благоприятной об­становке. Это одно из важ­ных условий для вступления в Совет Европы. Хочу, чтобы в этом регионе, очень важном для будущего во всех отношениях, то есть и с экономи­ческой, в том числе энерге­тической, и с политической, и со стратегической точек зрения, в регионе, где ощущается большая потребность в мире и безопасности, установи­лась стабильность. Господин Президент, не­давно на Стамбульском сам­мите Вы упомянули о Пакте безопасности и сотрудничества. Я бы хотел, чтобы подобный пакт был со­ставлен и здесь, чтобы этот способ так же, как и в государствах, расположенных в центре Европы, использовался здесь для обеспечения мира и безопасности. Вы расположены на фланге Европы, где ваша страна на севере, на юге и в других напра­влениях граничит с раз­ными соседями. Поэтому мы, Европа, должны всесторонне поддер­живать вас. 

Господин Президент, на­конец, мое третье желание: я бы хотел передать свои наи­лучшие пожелания Вам и вашей стране в наступаю­щем новом веке в области осу­ществления представляемых Вами ценностей, пожелать вам  жить в самых прекрасных, мирных условиях. 

Наконец, разрешите, поль­зуясь случаем, передать Вам наилучшие пожелания от гос­подина Президента Ширака. 

Гейдар Алиев: Благода­рю Вас, спасибо. 

Виктор Руфи:  Господин Президент, а сейчас несколько слов хочет сказать госпо­дин Клерфайт. 

Джордж Клерфайт: Гос­подин Президент, и я бы хотел сказать несколько слов, поскольку являюсь докладчиком по правовым вопросам и правам человека. Прошло 14-15 месяцев с моего последнего визита сю­да. Действительно, хочу ска­зать, что нахожусь под очень глубоким впечатлением. Это впечатление связано не толь­ко с экономическими результатами, о которых Вы говори­ли, - конечно, и они играют огромную роль, - но также и с грандиозной работой, в целом про­веденной Азербайджаном по сей день. Это впе­чатление, сложившееся от работы, проделанной рядом структур Азербайджана - Министерством юстиции, Министерством внутренних дел, другими органами. 

Господин Президент, Вы неоднократно издавали по­становления об амнистии, ос­вобождали тысячи  людей, находив­шихся под арестом. Вы ликвидировали цензу­ру в средствах массовой ин­формации, отменили смертную казнь. В целом, Вы приняли много подобных постановле­ний. Конечно, если бы я ска­зал, что сейчас в Азербайд­жане все идеально, то я бы несколько преувеличил. Без­условно, есть области, где еще предстоит поработать. 

Например, я хочу сказать об уважении человеческого достоинства. То есть, об отно­шении к подозреваемым до вынесения судебного реше­ния. Или же - об отношении к ним после вынесения при­говора, уже в тюрьме. Мне кажется, что в этой области еще многое предстоит сде­лать. И одним из таких мер могло бы быть присутствие в этих местах адвокатов. Я знаю, что этот вопрос, то есть законопроект об адвокатах, кажется, на днях будет передан на обсуждение азербайджанского парламента. 

Господин Президент, второй вопрос, которого я хочу коснуться, - это один из са­мых важных факторов демо­кратических принципов. Это - свобода слова, в частно­сти, свобода слова журнали­стов. Она должна быть обеспечена в абсолютно идеаль­ном виде. Конечно, я пони­маю, что журналисты не всегда до конца соблюдают ка­сающиеся их принципы. Но нужно,  не обращая  на это особого внимания, провести определенную работу по обеспечению свободы их де­ятельности. 

Господин Президент, если давать общую оценку, не­смотря на отмеченные мною моменты, то должен сказать, что проде­ланное Вами в обществе свидетельствует о продолжении прилагаемых Вами усилий. Уверен, что это очень позитивный факт, мы и после вашего вступления в Совет будем сотрудничать, под Вашим руководством доведем это до нужного уровня. Конечно, можно составить график и наметить даты определенных обязательств, чтобы можно было поэтапно контролиро­вать эту работу. 

Господин Президент, дол­жен сказать, что в Азербайд­жане достигнуты очень боль­шие успехи. Я чувствую себя очень счастливым, так как в этом деле и я сыграл определен­ную роль, участвуя в этом сотрудничестве. 

Гейдар Алиев: Уважаемые господин Руфи, господин Бомель, гос­подин Клерфайт, благодарю Вас за ценные мысли. Вы - очень опытные представите­ли Совета Европы. Просмотрев ваши биографии, можно увидеть, что вы десятки лет являлись чле­нами парламентов, членами Парламентской ассамблеи Совета Европы. Иногда удив­ляешься: как это у них получается, что они ежегодно добивают­ся стольких успехов и потому постоянно избираются и занимают видное место в столь влиятельной организации? 

Естественно, европей­ские ценности и европейские стандарты у вас не только в мыслях, но и в крови. Поэто­му для нас большая честь со­трудничать с такими опытны­ми, как вы, представителями Совета Европы. Мнение, высказанное вами сегодня о переменах, произошедших в Азербайджане в последние годы, о том, что наша страна следует курсу европейской демократии, в целом, по пути демократии, о работе, проде­ланной во имя приближения к европейским стандартам, оценка, данная вами всему этому, очень важна для нас. Это воодушевляет нас, а когда че­ловек воодушевляется, то ему хочется лучше работать. 

Сегодня в начале нашей беседы я сказал, что, естест­венно, у нас есть недостатки, ошибки и многого мы пока не смогли достичь. И резуль­тат должен быть таким, что­бы завтра, в ближайшем бу­дущем, мы сделали то, чего не смогли сделать до сих пор. Можете быть уверены, что если мы до сих пор столько сделали и Вы эту ра­боту оценили, то, значит, мы накопили большой опыт. Это - во-первых. Во-вторых, это - взятый нами курс. Мы не можем свернуть с него ни вправо, ни влево. 

Это говорит о том, что мы будем постоянно продвигать­ся вперед и добьемся боль­шего в нашем сотрудничест­ве с Советом Европы. 

Через несколько дней в Азербайджане состоятся му­ниципальные выборы. Эти выборы проводятся в Азер­байджане впервые. Мы ста­раемся, и хочу сказать, очень стараемся, чтобы, во-первых, муниципальные вы­боры прошли в абсолютно демократических условиях, в условиях прозрачности, что­бы они стали серьезным шагом нашей страны на пути к де­мократии. Мы не только ста­раемся, мы очень хотим до­биться этого. Думаю, что ито­ги выборов покажут это. Ес­тественно, мы не рассчитываем, что эти итоги будут абсолютно идеальными. Ведь это - первые муниципаль­ные выборы, до недавнего времени в Азербайджане да­же не знали, что такое муниципалитеты. Но, повторюсь, до сих пор мы многое сдела­ли и будем делать впредь. Пользуясь случаем, я обращаюсь ко всем гражданам Азербайд­жана, чтобы они сделали все для проведения муниципальных выборов в демократических ус­ловиях, справедливо, чтобы и люди могли свободно голо­совать, за кого хотят. 

Вы оценили работу, про­деланную нами в области за­конодательства. Выразили положительное мнение о за­коне, принятом о прокурату­ре. Но вы должны знать, что это проходит нелегко, потому что у нас все еще есть консервативные силы, те, кто не хочет расставаться с про­шлыми принципами. 

Например, я считаю, что Закон «О прокуратуре» мы могли бы принять на год рань­ше. Но почему не сделали этого? Потому что столкнулись две силы, те, что придерживаются требований Совета Европы и те, которые не желают отступать от своих позиций. Эти спорящие сто­роны не могли прийти к единому мнению. Поэтому я вмешался в это дело. Естест­венно, мы всегда должны уважать свободу мысли и вы­ражать свое отношение к каждому мнению. Я несколько раз выслушивал обе сторо­ны. Еще раз повторяю, нужно справедливо относиться к мнению каждой стороны. Я, не нарушая этого принципа, в то же время стукнул по столу: «Все предложения Совета Европы должны быть включе­ны туда!» И все подняли руки. Та­ким образом, я подписал проект Закона «О прокурату­ре» и направил его в Милли Меджлис. 

Вы можете спросить: «По­чему Вы не поступили так же год назад?» Потому что я хочу, чтобы состоялся обмен мнениями. Ни к чьему мнению не хочу относиться предвзя­то. Я хо­чу, чтобы консерваторы сами поняли, что от такого консервативного мышления уже следует избавляться. То есть, я не хочу оказывать давле­ние на мнение этих людей. Хочу сказать, что мы работа­ем над этими законами, чтобы привести их в со­ответствие с европейскими стандартами, и сделано мно­гое. Будет принят и Закон «Об адвокатуре». Все это для нас - новое дело. 

Я хочу рассказать Вам кое о чем из прошлого. Я ра­ботал в Москве в должности первого заместителя пре­мьер-министра и был членом Политбюро. После кончины Брежнева, в период руково­дства Андропова мы хотели несколько демократизиро­вать социалистическую сис­тему. Появилась необходи­мость принять закон о независимом госу­дарственном арбитраже. Было решено подготовить  проект этого закона. Меня как первого заместителя премьер-министра, члена Политбюро на­значили председателем этой комиссии. Я собрал самых уважаемых профессо­ров-юристов Советского Союза. Подготовили проект. Этот проект действительно предоставлял очень большую независимость арбитражу внутри системы Советского Союза. 

До того времени арбит­раж находился в составе Со­вета министров в качестве министерства. Мы же изме­нили его статус, с тем, чтобы он вышел из состава Совета министров. При обсуждении этого вопроса в Совете министров все коллеги напали на меня с упреками, мол, почему я представил такой проект. Говорили, что если арбитраж не будет подчиняться Совету министров, то наши дела пойдут плохо. 

Несколько месяцев шли споры. Я и многие юристы,- я был первым заместителем премьер-мини­стра, кроме меня было еще десять заместителей, - старались убе­дить их всех в том, что мы должны выйти из этого положения. Из-за такого сопроти­вления я четыре месяца не мог представить проект. Пришел к Андропову, высказал свою рекомендацию. Он со­брал всех, выслушал каждо­го. Сказал, что они неправы, проект верный. Таким образом, впервые в истории Советского Союза был при­нят Закон о государственном арбитраже. 

То есть, этим я хочу ска­зать, что психоло­гия меняется не сразу. Часть людей вос­принимает это сразу, другая часть не может или не хочет расстаться со старой системой. Такую же ситуацию я увидел и здесь. Еще раз заверяю вас в том, что мы и впредь бу­дем создавать все законы в духе требований Совета Европы. 

Господин Клерфайт, Вы оценили нашу работу, проде­ланную в области свободы печати в Азербайджане. Зна­ете ли Вы, сколько газет вы­ходит в Азербайджане? Столько газет не выходит ни во Франции, ни в Италии, ни в Бельгии. Здесь чуть ли не каждую неделю появ­ляется новая газета. То есть началась какая-то «газетомания». Если количество газет растет, значит, их сотрудни­ки должны о чем-то писать. Мы им предоставили такую возможность - они пишут что хотят. Пишут и правду, бывает и нормальная, здоро­вая критика. Но бывают и ложь, и клевета, и вымысел. 

Это естественно, наше общество уже привыкает к этому. Думаю, что и все другие стра­ны научились этому не за пять лет, на это понадобились долгие годы. Можете быть уверены, в Азербайджане обеспечивается и будет обеспечиваться полная свобо­да печати, слова. Журнали­сты получили особый статус. Статус их неприкосновенно­сти выше, чем у всех граж­дан страны. Но, естественно, они также не должны использо­вать это в корыстных целях. Однако, к сожалению, такие факты тоже присутствуют. Тем не менее, это - процесс, и мы его переживаем. 

Благодарю Вас за то, что оценили мой последний Указ об амнистии. Вы сказали, что я уже в пятый раз проявляю инициативу по вопросу об амнистии. Кроме этого, я издавал непосредственно указы о по­миловании. По последней амнистии  от отбывания наказания будут освобождены 11 тысяч человек. У нас количество заключенных на каждую ты­сячу человек меньше, чем в других странах СНГ. 

Вы все коснулись вопроса разрешения армяно-азербайджанского конфликта. Отме­тили, что это одно из основ­ных условий для вступления в Совет Европы. Это есте­ственно, вы не хотите, чтобы в Совете Европы были враждующие между собой страны. Я тоже полностью придержи­ваюсь такого мнения. 

Например, вы знаете, что у нас есть организация СНГ. 12 из независимых государств бывшего Союза входят в СНГ. На встрече глав государств СНГ я неоднократно отмечал, что для того, чтобы наша организация была здоровой, необходимо ликвидировать внутренние конфликты. Если из 12 стран, входящих в СНГ, две находятся в состоянии конфликта друг с другом, то эта организация не может считаться нормальной. К сожалению, другие страны, входящие в СНГ, не обращают на это внимания. 

То есть эта проблема мне знакома. Я тоже считаю, что страны, входящие в Совет Европы, не должны находиться в конфликте друг с другом. Поэтому более пяти лет мы ведем с Арменией переговоры для мирного решения вопроса. Причина того, что мы не можем добиться мира, заключается, естественно, в деструктивности позиции Армении. 

Но, несмотря на это, Минская группа сейчас напряженно работает. Сопредседателями Минской группы являются Россия, Соединенные Штаты Америки, Франция. В этом году состоялись встречи президентов Армении и Азербайджана один на один, две из которых прошли в Швейцарии, на вашей Родине. Первую встречу мы провели в Вашингтоне. Затем,  когда выбирали, где проводить следующую встречу, я сказал, что хорошо было бы провести ее в Швейцарии. Два раза встретились в Швейцарии. У нас были встречи и после этого. Я не бывал ранее в Швейцарии, и очень рад, что в связи с этим повидал и эту страну. В Женевском кантоне мне подарили часы. У меня были одни часы, я носил их пятнадцать лет. Не хотел расставаться с ними. Иногда они даже плохо работали. Но я их очень любил. Когда мне подарили часы, вначале я подумал, что, возможно, они не очень хорошие. Но стал носить и вижу - очень хорошо работают. То есть, у меня есть память о Женеве. 

В результате этих наших переговоров оба президента - и Армении, и Азербайджана - заявили, что для достижения мира обе стороны должны пойти на компромисс. Я говорил об этом и в своей речи на саммите в Стамбуле. 

Господин Бомель, очень рад и благодарю Вас за то, что Вы знаете и сегодня напомнили о выдвинутом мною на Стамбульском саммите предложении составить Пакт безопасности и сотрудниче­ства на Южном Кавказе. Соз­дание такого пакта действи­тельно необходимо. 

Там я обратился и к Соединенным Штатам Америки, и к России, и к Франции, и к другим странам-членам ОБСЕ - Турции, Грузии, Армении и к странам СНГ, заинтересованным в этом, с тем, что создание такого пакта на Южном Кавказе - в регионе, имеющем столь большое значение, очень важно и для этих стран, и для других, имеющих здесь свои интересы. А для его составления, естественно, должен быть устранен армяно-азербайджанский конфликт и между Арменией и Азербайджаном должен быть установлен мир. Естественно, это следует сделать на основе международных норм. 

Сегодня я заявляю вам и прошу передать Совету Европы, что Азербайджан является сторонником только мирного разрешения конфликта с Арменией. Встречи президентов Армении и Азербайджана создали для этого определенные возможности. Сопредседатели Минской группы ОБСЕ - Россия, США, Франция должны активизировать свою деятельность, и тогда все вместе мы сможем достичь мирного решения этого вопроса. 

Я согласен с вашим мнением о том, что Азербайджан и Армения должны одновременно войти в Совет Европы. Заявляю, что азербайджанская сторона никогда не станет возобновлять военные действия, войну. В этом смысле мы не создадим проблем Совету Европы. 

Вы сказали, что проблема, созданная Россией, влияет на работу Совета Европы. Конфликт будет разрешен, достижение мирного решения вопроса возможно, и, таким образом, и Армения, и Азербайджан смогут стать членами Совета Европы. 

Уважаемый господин Бомель, благодарю Вас за приветствие, которое Вы передали мне от моего друга Президента Ширака. В Стамбуле у нас с господином Шираком состоялись встреча и очень позитивная беседа. Он очень высоко оценивает шаги, предпринимаемые в последнее время для мирного разрешения армяно-азербайджанского конфликта. Естественно, он мне сказал и даже отметил в выступлении на саммите ОБСЕ, что если этот конфликт будет разрешен, то Франция и все европейское сообщество мобилизуют все возможности для восстановления освобожденных от оккупации, разрушенных районов, городов. Я очень высоко оцениваю эту деятельность Президента Жака Ширака и возлагаю на нее надежды. Я рад, что между нами устано­вились искренние дружеские отношения. Прошу Вас пере­дать Президенту Жаку Шира­ку мое уважение, почтение, мои приветствия. 

Таким образом, я думаю, что сегодняшний обмен мне­ниями был очень полезен для нас. Но очень жаль, госпо­дин Руфи, что через месяц, как Вы сказали, уйдете из политики. Мы только что познакомились, а Вы уходи­те. Может быть, написать в Совет Европы, чтобы Вас не отпускали, что мы возража­ем? Естественно, это Ваше дело. Но у меня такой харак­тер - приобретая новых дру­зей, я не хочу их терять. 

Виктор Руфи: Господин Президент, если позволите, после таких добрых слов я тоже скажу. Я при­глашаю Вас в Женеву. При­езжайте к нам, я всегда готов встретить Вас. У Вас прекрасная цель - поиск ми­ра, это один из самых важ­ных вопросов. 

Господин Президент, раз­решите в заключение и в ка­честве резюме обратить Ваше внимание на некоторые вопросы. 

Гейдар Алиев: Пожалуй­ста. 

Виктор Руфи: Господин Президент, только что, гово­ря о законопроекте, Вы при­вели пример, вернее, рассказали один случай. То есть говорили о борьбе между старым и новым. Ска­жу Вам, что сейчас у нас в обществе можно встретить множество подобных приме­ров. Такое противостояние всегда было, есть и будет. 

Сегодня утром мы встре­тились, поговорили с пред­ставителями оппозиции Азер­байджана. Они также хотели довести до нас свои взгляды на происходящее. Мы выслушали их. Хо­чу сказать Вам, что наша встреча с ними, создание для этого условий сами по себе говорят, прежде всего, о том, что вы - на пути демократии. 

Конечно, мы услышали и различную критику, жалобы. Господин Президент, они разъясняли нам свою пози­цию. Главное их недовольство касалось свободы слова, печа­ти. К тому же, они говорили о мест­ных, то есть, муниципальных выборах. Их пре­тензии заключались в том, что муниципальные выборы якобы не будут истинно полити­ческими выборами, то есть будут несправедливыми. Еще они сообщили нам о случае с телеканалом «Сара». 

Они хотели обосновать свои претензии по муници­пальным выборам тем, что для такого города, как Баку, не предусматривается мэр, а просто будут назначены ответственные лица по отдельным районам. Глав­ная же мысль одного из членов парламента сводилась к тому, что у депутатов от оппозиции нет возможности посредством СМИ, в парламенте или по телеканалам провести дискуссии лицом к лицу с депутатами от власти, чтобы сопоставить позиции. Естественно, мы не знаем, насколько это обоснованно, и не можем проверить, у нас нет такой возможности. Но с Вашей стороны следует сделать определенные предложения как ответ на все это. 

Господин Президент, хо­чу довести до Вашего сведе­ния еще один вопрос. Между азербайджанскими органами и Международным обществом Красного Креста существует недопонимание. Наверное, и здесь следует внести ясность. Я точно не знаю, в чем заключается суть их разногласий, в чем причины, по которым они не могут договориться. 

Основная цель моей заключительной речи - со­общить Вам, что за период пребывания здесь мы все­сторонне побеседовали со все­ми своими партнерами, со всеми нашли общий язык. Спасибо. Чтобы работа, проделанная нами здесь, была полной, мы встретились и с оппозицией, разговаривали с ней. Но хочу сказать, что, в целом, оппозиция есть во всех странах. В любой стра­не, при беседе с оппозицией услышишь и критику, и жалобы. Просто хочу сказать, что­бы Вы имели представление о том, что мы сделали. 

Господин Президент, се­годняшнюю беседу хочу за­вершить на теплой ноте, соответст­вующей нашей беседе. Собираясь сюда, я долго ду­мал, что взять с собой - швейцарский шоколад или часы? Почему-то остановился на шоколаде, и сейчас вижу, что поступил очень правиль­но. Я заказал специально для Вас коробку шоколада. И сейчас хочу вручить ее Вам. 

Гейдар Алиев: Спасибо, прекрасно исполнено. Будем есть его с моими внуками и вспоминать Вас. Благодарю. 

Газета «Бакинский рабочий», 10 декабря 1999 года