Выступление Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева в ходе встречи с делегацией Парламентской ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ) - докладчиками ПАСЕ по принятию Азербайджанской Республики в Совет Европы Жаком Бомелем и Джорджем Клерфайтом – Президентский дворец, 22 января 1998 года


Добро пожаловать! Гос­подин Бомель, я очень рад вновь видеть Вас. 

Моя дружба, знакомство с Вами уже имеют определенную историю. Я с удовлетво­рением вспоминаю встречи с Вами и в Баку, и в Париже. Каждая встреча с Вами про­изводила на меня большое впечатление. 

Я приветствую также Ваших коллег. Добро пожаловать и представителям посольства. 

Я знаю, что вы вчера, сегодня провели много встреч, переговоров. Лично Вы и ранее бывали в Азербайджа­не. Сейчас Вы прибыли сюда после определенного перерыва и, думаю, что сможете дать оценку нашей республике, сравнив ее сегодняшний день с прошлым. Все эти встречи, переговоры располагают нас к еще более тесному сотруд­ничеству. Мы вступили в серьезное сотрудничество с Советом Европы и хотим стать достойным партнером. 

Я очень позитивно оцениваю отно­шения Азербайджана с Францией. Президент госпо­дин Жак Ширак несколько дней назад звонил мне. У нас состоялся очень важный те­лефонный разговор. Я с большим удовлетворением вспоминаю также саммит глав государств и правительств стран-членов Совета Европы в октябре прошло­го года. И саммит, и многочисленные встречи, проведенные мною в те дни, были очень важны для нашей страны. Я готов с чувством большого удовлетворения выслушать вас. 

***

Прежде всего, благодарю вас за визит в Азербайджан и про­деланную здесь работу. Вам принадлежат большие заслуги в развитии отношений между Азербайджаном и Советом Европы. Вы проделали боль­шую работу для того, чтобы Азербайджан стал полноправ­ным членом Совета Европы. Мы ценим ваши заслуги и аб­солютно уверены, что будем тесно сотрудничать с вами. 

Господин Бомель, Вы очень тепло говорили о проделанной здесь работе,  замет­ных переменах в Азербайджа­не в последние годы – между прошлым и нынешним Вашим визитом. Я благо­дарю Вас. Это для нас очень важно. Для нас очень важны и Ваши слова, и слова господи­на Клерфайта. Господин Бомель, Вы давно с нами знако­мы. Вы были в нашей стране и наблюдали динамику ее жизни, видели положитель­ные перемены. Вы же, госпо­дин Клерфайт, впервые в Азербайджане, и я очень рад, что за короткое время у Вас сложилось хорошее впечатле­ние.  Я с удовлетворением при­нимаю Ваши мысли, реко­мендации. 

Хочу сказать, что если мы, руководители Азер­байджана, представители власти хотим, чтобы наша страна стала чле­ном Совета Европы, значит, мы берем на себя большую ответственность. Мы хорошо понимаем, что если Азербай­джан станет членом Совета Европы, значит, он должен привести в соответствие со всеми требованиями этой структуры и законы, и порядки, и деятельность власти. Пони­мая все это, мы желаем стать членом Совета Европы. Таким образом, мы сами берем на себя очень большую ответственность. Эти обязательства, бесспорно и в первую очередь, связаны с подтверждением всех тре­бований нашей Конституции, продолжением и завершени­ем строительства в Азербайд­жане правового, демократи­ческого, светского государства, с утверждением прав человека, доведением до конца политических и экономических реформ. Одним словом, это связано с созданием в Азербайджане общества, соответствующего европейским стандартам, стандартам Со­вета Европы. Если бы мы не были уве­рены в том, что сможем сде­лать все это, то не вступили бы на этот путь. Утверждение этих принципов в Азербайд­жане стало возможным в ре­зультате внутреннего стремле­ния, желания. Никто нас не заставляет. Наш народ 70 лет жил в тоталитарной систе­ме. После обретения незави­симости мы могли избрать любую систему, которой бы последовали. Здесь существуют различные силы. Не­которые считают, что следует придерживаться курса бывшей, то есть коммунистичес­кой идеологии. Мы отвергли это. Другие силы считают, что Азербайджан - мусульман­ская страна, поэтому здесь должно быть исламское госу­дарство. Мы отвергли и это. То есть мы сами, бесспорно, учитывая общее мнение наро­да, избрали именно этот путь. Он должен привести нас в Совет Европы. 

В этой области проделано много работы. В ноябре 1995 года всенародным голосова­нием мы приняли Конститу­цию и избрали парламент. Я очень рад, господин Бомель, что Вы стали свидетелем всей этой работы. Мы потратили много вре­мени на создание этой Кон­ституции. А если мы потруди­лись и создали ее, значит, должны соблюдать и претворять ее в жизнь. Это результат нашей воли, воли нашего на­рода. Мы не можем вести двойную политику, и никогда не будем этого делать. В прошлом, когда мы были в составе Советского Союза, возможно даже некоторые вещи были нам не по душе, но из-за того, что это отвечало об­щим требованиям страны, мы соглашались с ними. Но те­перь мы - самостоятельное госу­дарство, ни от кого не зави­сим, не выполняем указаний центрального руководства, сами решаем свою судьбу. Поэтому и наши дела, и законы, которые мы прини­маем, - все это вершится по нашему во­леизъявлению. Сегодня я заявил об отме­не в Азербайджане смертной казни. Я руковожу Азербайд­жаном с июня 1993 года. С тех пор и отменил смертную казнь, и ни один смертный при­говор за это время не был приве­ден в исполнение. За этот период я предпринял ряд мер по отмене смертной казни. В 1996 году добился удаления положения о вынесении смертного приговора из статьи 21 Уголовно­го кодекса. В 11 статьях Уголовно­го кодекса положение о смертной казни ос­талось. В то время была так­же отменена смертная казнь в отношении женщин и в отно­шении мужчин, достигших 65 лет. Как видите, это целый процесс. Сегодня же я поста­вил последнюю точку. Это не новая для меня мысль, я дав­но думал об этом. А сделал я это сегодня в качестве подарка Вам. Можете быть уверены, что я и впредь буду делать мно­гое для дальнейшего углубле­ния принципов гуманизма в законодательстве. Сегодня я объявил, что в наших тюрьмах находится 128 граждан, при­говоренных к смертной каз­ни. Среди них есть и те, кто покушался на нашу государ­ственность, предпринимал террористические акты про­тив Президента Азербайджа­на. Но, несмотря на это, я этим своим заявлением избавил их всех от смертной казни. 

Вы отметили, что было бы хорошо, если бы я гаран­тировал принятие многих законов в течение двух лет. Заявляю, я это гарантирую. Некоторые из отмеченных вами законов, в том числе законы о муниципалитетах, полиции, прокуратуре, адво­катах будут приняты в бли­жайшее время. Несколько других за­конов сейчас подготавливаются. Поэ­тому два года - это большой срок. Но раз вы предлагаете два года, я согласен. Обещаю, что эти законы будут приняты и вступят в силу намного раньше, чем через два года. Можете быть уверены, что в короткий срок будет создан Конституционный суд и назначены его председатель и члены. Вы знаете, что Закон об этом недавно был принят, сейчас идет работа над опре­делением кандидатур на пост предсе­дателя и членов. До сих пор многое сдела­но и в сфере верховенства закона, и можете быть увере­ны, многое будем делать и впредь. Помимо работы, проводимой по защите прав че­ловека, день-два назад я подписал распоряжения. Наверно, вас проинформировали об этом. Готовится и принимается много мер в связи с пятидесятилетием документа по защите прав человека, принятого в Париже в 1948 го­ду. 

О нагорно-карабахской проблеме, то есть об армяно-азербайджанском конфликте Вас информировали и в предыдущие Ваши визиты, и, наверное, сего­дня. Коротко могу сказать, что на основе зая­вления, принятого в декабре 1996 года на Лиссабонском саммите, были определены три сопредседателя Минской группы - Россия, Соединен­ные Штаты Америки и Фран­ция. Мы очень высоко оцени­ваем это, так как президенты трех великих держав взяли на себя обязанности сопредседате­лей Минской группы, чтобы совместно работать над этим воп­росом. Переговоры, проведенные в 1997 году в этой области, наконец-то, привели к предло­жениям Минской группы о том, чтобы разрешить армя­но-азербайджанский нагорно-карабахский конфликт в два этапа. На первом этапе необходимо освободить от оккупационных формирований 6 захваченных ими рай­онов Азербайджана, а на вто­ром - освободить два района - Лачин и Шушу и од­новременно определить ста­тус Нагорного Карабаха. Вы знаете, что Азербайд­жан принял эти предложения, их также принял Президент Армении. Находясь 10 октяб­ря прошлого года в Страсбурге, Президент Армении Левон Тер-Петросян и Президент Азербайджана Гейдар Алиев выступили с совместным зая­влением об этом. В этом заявлении указывалось, что мы при­нимаем предложение сопредседателей Минской группы и желаем разрешить конфликт на основе этих предложений. Вам известно, что 7-8 января этот вопрос был обсужден с Президентом Арме­нии в Ереване, где возникли опреде­ленные разногласия.  Сейчас выясняется, как нам было известно и ранее, что находящиеся в Нагорном Карабахе силы до сих пор не принимают эти предложения Минской груп­пы. 

Вы должны знать, что и у нас в Азербайджане не все одобряют принятие нами это­го предложения. Можно ска­зать, что все оппозиционные партии выступают против это­го нашего шага и упрекают нас за то, что мы согласились с таким предложением. Они считают, что Нагорному Карабаху нельзя предостав­лять высокий статус, а можно лишь присвоить ему культурную автономию. Некоторые даже счита­ют, что мирные переговоры ничего не дадут, а вопрос можно решить лишь военным путем, и призывают нас к войне. Однако эта позиция не от­ражает общественного мнения в целом, а принадлежит меньшинству. Поэтому сегодня еще раз заявляю, что мы являемся сторонниками урегулирования вопроса только лишь мирным путем. Уже 3 года 8 месяцев, как мы живем в условиях режима прекращения огня, и в даль­нейшем, вплоть до установле­ния полного мира мы сохра­ним его. Я как Президент Азербай­джана заявляю, что никогда не допущу решения воп­роса  путем возобновления войны, боев. Надеюсь, что и в Армении, и в Нагорном Карабахе люди, отклоняющие эти предложе­ния, наконец, поймут, что другого не дано, и мы добьемся урегулирования вопроса мир­ным путем. 

Господин Бомель, Вы со­вершенно правильно замети­ли, что Азербайджан являет­ся страной, занимающей очень важное геостратегичес­кое положение. Азербайджан обладает богатыми природ­ными ресурсами. Он располо­жен на месте слияния Европы и Азии, является мостом между этими континентами. Вместе с тем, у Азербайджана большие проблемы: нарушена наша территориальная целостность, 20 процентов нашей территории находится под ок­купацией армянских воору­женных сил, более миллиона наших граждан живут в поло­жении беженцев и переселен­цев. Однако проводимая нами внутренняя и внешняя поли­тика, а также работа в облас­ти экономики дают мне осно­вание говорить, что у Азер­байджана счастливое будущее. И мы считаем, что это будущее и на­ше развитие возможно только путем демократии, реформ и все большим сближением с Европой. Можете быть уверены, что и в дальнейшем мы будем ус­пешно следовать этим путем, и будем идти в ногу с вами. 

Газета "Бакинский рабочий", 24 января 1998 года