Выступление Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на церемонии, посвященной годовщине Иранской исламской революции – Баку, дворец «Гюлистан», 3 февраля 1996 года


Уважаемый посол, уважаемые дамы и господа!

Я от души поздравляю всех вас в связи с 17-й годовщиной Иранской исламской революции. Желаю иранскому народу, живущим там нашим братьям и сестрам счастья и благополучия, и успехов во всех делах.

Иранская исламская революция вызвала большие перемены в жизни этой страны. 17 лет как иранский народ живет, творит под знаменем Исламской революции и ведет свою страну к счастливому будущему. Мы всегда поддерживали как саму Иранскую исламскую революцию, так и последовавшие за ней результаты, выражали и сегодня выражаю к этому свое уважение и почтение. Хочу выразить уверенность в том, что плоды, дарованные иранскому народу Иранской исламской революцией, и впредь будут вести народ, нацию к наиболее благополучной жизни. Иран – одно из крупнейших, величественных и древнейших государств мира, в частности, Востока. Иран имеет очень богатую, древнюю историю, и иранский народ всегда испытывает гордость и сегодня может гордиться своими историческими традициями, ценными вкладами, внесенными в мировую культуру, науку.

Связи между Ираном и Азербайджаном имеют большую историю. Это – многовековая история. Наши народы веками жили бок о бок, сообща, имея общие корни, одинаковые традиции, всегда оказывали друг другу поддержку. После того, как азербайджанский народ обрел национальную свободу, а наша страна – государственную независимость, отношения между Ираном и Азербайджаном повысились до государственного уровня и превратились во взаимовыгодные межгосударственные связи. Мы считаем эти связи очень важными и высоко ценим отношения между Ираном и Азербайджаном, налаженные и постоянно развивающиеся в течение четырех лет существования независимого азербайджанского государства.

Как я сказал, история дружбы и братства наших народов начинается с древних времен. Сходство и идентичность национальных традиций, наша приверженность единой религии и другие наши исторические корни всегда объединяли нас. Ныне независимый Азербайджан имеет очень протяженную границу с Исламской Республикой Иран. Мы – соседи, к тому же испытывающие друг к другу большую симпатию. Мы всегда относились и относимся к Исламской Республике Иран, иранскому народу с большим уважением и почтением. Мы также чувствуем большое уважение и почтение к Азербайджану со стороны иранского народа, иранского государства.

В тоже время хочу отметить, что мы обладаем очень большими ресурсными источниками для развития и укрепления этой дружбы, братства, и, пользуясь ими, мы расширим наше сотрудничество, еще более укрепим нашу дружбу и сделаем их непоколебимыми. Мы в Азербайджане видим наши отношения с Ираном именно такими.

Эти отношения нашли отражение во многих документах, подписанных на высшем уровне между Исламской Республикой Иран и Азербайджанской Республикой. В ходе официального визита Президента Исламской Республики Иран, уважаемого господина Хашеми-Рафсанджани в Азербайджан и во время моего визита в Исламскую Республику Иран мы подписали много документов, заключили Договор о дружбе и сотрудничестве. Мы верны этим документам, договорам, и впредь сохраним им верность, и в будущем будем развивать дружбу, братство, сотрудничество. Нас интересует все, что связано с Ираном – его древняя культура, исторические памятники, большое литературное, культурное наследие и наши похожие или одинаковые обычаи и традиции.

Кроме того, в Иране живут и азербайджанцы. Они являются гражданами Ирана, частью его народа и, будучи азербайджанцами, они, одновременно, являются нашими, а мы - их соотечественниками. Все это всегда составляло основу для того, чтобы наши страны всегда поддерживали дружественные, братские отношения, и наш долг – развивать все это.

Иранская исламская революция под руководством Великого аятолла Хомейни, как я отметил, принесла иранскому народу новые большие плоды, дала результаты. И сегодня руль управления Исламской Республики Иран находится в надежных руках. Продолжатель дела Великого аятолла Хомейни – господин Великий аятолла Хаменеи, Президент Исламской Республики Иран уважаемый Хашеми-Рафсанджани и другие наши друзья с большим мастерством руководят Исламской Республикой Иран и уделяют очень большое внимание дружественным связям между Ираном и Азербайджаном, стремятся к их укреплению. Мы очень высоко ценим все это. Со своей стороны, со стороны Азербайджана хочу отметить, что мы всегда считаем, что наше уважение и почтение превосходит уважение и почтение Ирана к Азербайджану. Мы так считаем. Но как считаете вы – это ваше дело. Мы же так считаем. Уверен, что эти дружественные, братские связи с каждым днем будут укрепляться, развиваться, и мы приложим к этому все наши усилия.

Сегодня знаменательный день, к тому же, мы пребываем в месяце Рамазан. Полагаю, все те из собравшихся здесь, кто соблюдает орудж, уже открыли свой ифтар. В связи с праздником Исламской Республики Иран они могут во второй раз открыть здесь ифтар, чтобы с завтрашней зарей еще лучше соблюдать орудж. Я поздравляю всех вас одновременно в связи с месяцем Рамазан и хочу выразить надежду, что вы достойно его завершите.

Я прошу Аллаха, чтобы Он принял орудж каждого из вас. Я вновь от всей души поздравляю вас, прошу Всевышнего ниспослать новые успехи Исламской Республике Иран и ее народу.

Поздравляю вас с праздником! Спасибо.

Oчерки

Азербайджано-иранские отношения

Общие исторические справки

Азербайджано-иранские отношения

Исторические справки

Азербайджан – Азия

Дополнительные документы

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА