Azerbaycan Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı Haydar Aliyev`in, Fransa`da eğitim alan yurttaşlarımızla görüşmesi - 3 Mart 2001


Haydar Aliyev: Çok sağ olun. Sizler burada iyi işler yapıyorsunuz. Birkaç yıl öncesine kadar ben bu tür şeylere pek tanık olmazdım.

 - Sayın Cumhurbaşkanı, biz geçen sene Avrupa'da ilk Azerbaycanlı Öğrenciler Derneği’ni kurduk. Bu dernek geçen yıl Strasbourg'da faaliyete başladı. Bu sene Paris'te derneğin şubesini açtık. Geçtiğimiz ay Strasbourg'da öğrenciler tarafından Azerbaycan Kültür Günleri düzenlendi. Yakında Fransa'da Azerbaycan  hakkında bir dergi çıkarmak istiyoruz. Bunun yanı sıra iki ay zarfında bir internet sitesi kurmayı planlıyoruz. Bu, Azerbaycan hakkında ilk Fransızca internet sitesi olacaktır.

 Haydar Aliyev: Güzel Fransızca konuşur musunuz?

 Eleonora Hüseynova (Azerbaycan'ın Fransa Büyükelçisi): Sayın Cumhurbaşkanı, güzel konuşuyorlar.

 - Sayın Cumhurbaşkanı, 2 Şubat tarihinde Bakü'deki gençlerle görüşmede söylemiş olduğunuz kelimeler bizim için birer örnek teşkil ediyor. Yani Azerbaycan gençliği ülkemizin geleceği için ellerinden geleni yapmaya hazırdır ve her şeyi yapacaklar. Üzerimize  düşen görevleri şerefle yerine getirecek ve bize beslenen ümitleri boşa çıkarmayacağımıza söz veriyoruz. Biz her zaman sizi örnek alıyoruz.

 Haydar Aliyev: Çok teşekkür ederim. Strasbourg'da basın toplantısında bir genç Fransızca soru sordu. Ben bu olayı Azerbaycan'da, Bakü'de anlattım. Gencin böylesine güzel bir soru sorması beni çok mutlu etti. Ermenistan Cumhurbaşkanı’na çok  anlamlı bir soru sordu, üstüne üstlük Fransızca. Ben bunlarla iftihar ediyorum.

 - Sayın Cumhurbaşkanı, farklı dallarda eğitim görüyorlar. Başlıca eğitim dalları hukuk, uluslararası ilişkilerdir. Nitekim Fransa'da edindiğimiz bilgileri ileride Azerbaycan’da kullanacağımızı umuyorum.

 Haydar Aliyev: İyi çalışın. Gençlere, genç kadrolara ihtiyaç var. Ben hep söylüyorum, gençlerin toplantısında da söyledim, biliyorsunuz, şimdiki gençliğin ilerlemesi gerekir. Çünkü biz yeni devlet kuruyoruz, yeni bir düzen, yeni ekonomi kuruyoruz. Şimdiye dek emek harcayarak hizmetlerde bulunan insanlar, tabii ki, bugün de değerli insanlarımzıdır. Ancak  kuşaklarımızın değişmesi lazım. Günümüzde gençlerin hızla gelişerek Azerbaycan'da kendilerine özgü bir yer edinmeleri ve hangi ülkede olursa olsun, Azerbaycan'ı iyi temsil etmeleri gerekir.  Sadece gidip büyükelçilikte çalışmakla olmaz öyle.

Bugün biz bağımsız bir devletiz. Çeşitli ülkelere pekçok heyet göndermek zorunda kaldığımız durumlar oldu. Örneğin, çoğu zaman bizim heyet üyeleri yabancı dilleri bilmedikleri için güçlük çekeriz. Onlara tercüman eşilk eder. Ancak mesele sadece dil bilmek değildir. Örneğin, siz Fransa'da sadece dil öğrenmiyorsunuz, Fransa’yı öğreniyorsunuz, Avrupa'yı öğreniyorsunuz, burada bulunan eğitim düzenini öğreniyorsunuz. Bunlar hepsi bizim için önemlidir. Ben çok seviniyorum.

 - Sayın Cumhurbaşkanı, ben Sorbonne Üniversitesi Uluslararası İlişkiler Fakültesi Diplomasi ve Siyaset Bölümü beşinci sınıf öğrencisiyim. Bizzat ben bir öğrenci olarak, Azerbaycan Cumhuriyeti vatandaşı olarak söz veriyorum, ileride diplomasi alanında Azerbaycan için elimden geleni yapacağım.

 Haydar Aliyev: İyi okuyun, eğitiminizi hızlı bir şekilde tamamlayın.

 - Sayın Cumhurbaşkanı, Azerbaycan dili, artık ikinci yıldır Paris Doğu Dilleri ve Medeniyetler Enstitüsü'nde öğretilmektedir. Azerbaycan dilini ben öğretiyorum. Burada Azerbaycan diline ilgi büyüktür. Sadece dile değil, kültürümüze de ilgi büyüktür.

 Eleonora Hüseynova: Sayın Cumhurbaşkanı, buradaki gençlerimiz hem aktif, hem eğitimli, hem de yurtsever gençlerdir. En önemlisi kalpleri hep Azerbaycan için atıyor. Onlarla bir araya geldiğimde bunu hep hissediyorum, görüyorum.

 - Sayın Cumhurbaşkanı, sayın büyükelçimiz biliyor. Bizim temel amacımız Fransa'daki öğrencilerimizi tek çatı altında  birleştirmektir ve bunu kısmen başardık. Büyükelçimize teşekkür ediyoruz. Biz, kuruluşumuzun doğrudan Azerbaycan devletinin himayesi altında olmasına yönelik isteğimizi kendisine söyledik. Öte yandan, Fransa'da öğrenci sayımızın çok olmasını istiyoruz. Çünkü biz burada ülkemizin ikinci derece büyükelçileri, diplomatlarıyız. Bu yüzden buradaki öğrencilerin durumunun iyileşmesi, sayısının artmasına Azerbaycan devletinin, Sayın Cumhurbaşkanı, bizzat sizin özen göstereceğinizin umudu ve inancı içindeyiz.

 Haydar Aliyev: Çok güzel, sevindim.

 - Sayın Cumhurbaşkanı, Azerbaycan'dan uzakta olsak bile ülkemiz için her şey yapmaya söz veriyoruz ve bunu yapacağız. Biz Azerbaycan halkının büyük güven beslediği bir şahsiyetin huzurunda söylüyoruz.

 Haydar Aliyev: Çok memnun oldum. Halkımızın temel sorununu biliyorsunuz. Bu, Ermenistan-Azerbaycan sorunudur. İşte görüyorsunuz, aradan bir ay geçmeden ben yeniden müzakere için buraya geldim. Belki duymuşsunuzdur, burada görüşmeleri yaptıktan sonra bu konuyu Milli Meclis'te ele aldık. Ne yazık ki, pekçok insan bu sorunun ne kadar karmaşık, ne kadar zor olduğunu hâlâ anlamış değiller, duygulara kapılıyor, yaygara yapıyorlar.

Oysa bu, ne denli ağır, zor bir iştir. Zira eğer bir ülke öbür ülkenin topraklarının yüzde 20'sini işgal etmişse, şimdi onları oradan da ya harp yoluyla – ki herhalde harp yolu bugün pek makul bir yol değildir, - ya da barış yoluyla çıkarmak gerekir. Barış yolu ile, elbette, çok zordur ve ne kadar görüşmeler yapıyoruz. Sadece burada değil, her yerde. Ben bir ay içinde ikinci kezdir buraya geliyorum. Siz gençlerin ileride bağımsız Azerbaycan'da rahat yaşamı için temaslarda bulunacağım.

 - Sayın Cumhurbaşkanı, söylediklerinizin teyit ederek belirtmek isterim ki, size sunduğum tez çalışmasını savunmak oldukça zor oldu. Çünkü burada Fransız profesörlere, bu çatışmada Azerbaycan’ın haklı olduğunu kanıtlamak güçtü.

Zorluklara rağmen, bunu en iyi şekilde savundum ve tez çalışmam iki nüsha olarak Fransa Milli Kütüphanesine gönderilmiştir. Şu anda Sorbonne Üniversitesi Siyasi Bilimler Bölümü’nde doktora eğitimi alıyorum. Ben doktora programını kazanan ilk Azerbaycanlı öğrenciyim.

 Haydar Aliyev: Teşekkür ederim.

Biliyorsunuz, bize karşı, ülkemize, halkımıza karşı haksızlık yapıldı. Ama, ne yazık ki, dünya kamuoyunda, bir çok ülkede, keza Fransa'da bu haksızlığı bilmiyorlar veya bilmek istemiyorlar. Neden diye soracaksınız. Çünkü dünyada Ermeni diasporası çok güçlüdür. Onların propagandası güçlüdür. Oysa Azerbaycan, önceler bu tür olanaklara sahip değildi. Hiç değilse şimdi siz, tabiri caizse, yavaş yavaş oluşturuyorsunuz. Bu, bizim için çok önemlidir. Çünkü biz Azerbaycan'a karşı yapılan haksızlığı, tecavüzü ispat etmeliyiz. Bunu ispat etmezsek, sorunu çözemeyiz. Burada da herkesin çaba göstermesi gerekir.

 - Sayın Cumhurbaşkanı, biz Grenoble’dan geliyoruz. Ben kendim Grenoble şehrinde Avrupa Enstitüsü Uluslararası Güvenlik ve Savunma Bölümü’nde doktora tezi yazıyorum. İnşaallah, yakında enstitümüzde  Azerbaycan hakkında ilk defa olarak bilimsel bir dergi çıkacak. Bu dergi ile ilgili enstitü yönetimi ile görüşmeler yaptık ve onlar kesin izin verdiler. Bu derginin adı "Azerbaycan ve uluslararası güvenlik" olacaktır. Bunun için biz mümkün mertebe size yardım edeceğiz. Bu dergi, Fransızca ve İngilizce çıkacaktır. Hal böyle olursa, dergi, dünyada Azerbaycan lehine bir kamuoyunun oluşturulmasına önemli katkıda bulunacaktır. Umarım, yakın günlerde bu dergi çıkacaktır.

 Haydar Aliyev: Bunlar çok önemlidir, çok gereklidir.

 - Sayın Cumhurbaşkanı, son olarak şunu söylemek isterim, Fransa eski Cumhurbaşkanı Charles de Gaulle’in Paris'te 1958 yılının Ekim ayında söylediği kelimeler aklıma geldi. Kendisi şöyle demişti: Fransa, büyük bir ülkedir, Fransız halkı büyük bir halktır ve Fransa'nın gelecekte hak ettiği yeri alması için tüm halk elinden geleni yapacaktır. Fikrimizce, bugün Azerbaycan gençliği ve Azerbaycan halkı, Azerbaycan’ın büyük bir ülke, Azerbaycan halkının büyük bir halk olduğunu ve Azerbaycan’ın ileride önemli bir konuma sahip olacağını söyleyebilir. Biz bunun için elimizden geleni yapacağız.

 Haydar Aliyev: Evet, siz gençlerin üstün gayretleri sayesinde.

 - Sayın Cumhurbaşkanı, size tüm çalışmalarınızda büyük başarılar dileriz.

 Haydar Aliyev: Çok teşekkür ederim. 

Çeviri 4 Mart 2001 tarihli AZERBAYCAN Gazetesinden yapılmıştır.