Heydar Aliyev: ¡Estimados embajadores!
¡Estimados invitados, señoras y señores!
Les saludo cordialmente en Azerbaiyán. Quiero expresar mi profunda satisfacción por el hecho de que ustedes se han reunido en Bakú, han elegido Azerbaiyán como un lugar de encuentro.
Como sé, ustedes han cumplido aquí un gran trabajo y este proceso continúa, hay algunos éxitos. Les felicito con esto motivo. Felicito especialmente al Embajador de los Estados Unidos de América en Azerbaiyán señor Eskudero y todo el personal de la embajada. Así que en Azerbaiyán se han reunido tantos Embajadores de América, han elegido la Embajada de los Estados Unidos de América en Bakú, como un lugar de encuentro.
Celebrar esta reunión importante en la Embajada de los Estados Unidos de América en Azerbaiyán es una señal de confianza, preocupación y atención mostrada por la Embajada de Estados Unidos en Azerbaiyán, el Gobierno de los Estados Unidos, y las embajadas en muchos países. Al mismo tiempo, la celebración de esta reunión en Azerbaiyán, en su capital, Bakú, por supuesto, es una expresión de la preocupación y la atención por Azerbaiyán. Quiero expresar mi profunda satisfacción por esto. Pienso que muchos de ustedes por primera vez han llegado a Azerbaiyán, Bakú, y tienen la posibilidad de conocer la vida, el día de hoy de nuestro país. Esto es muy importante para nosotros. Estamos interesados en este asunto, porque queremos que cada uno, personalmente,vea el día de hoy de Azerbaiyán independiente, lo conozca bien.
Azerbaiyán es un estado independiente, emergente. Celebramos el 9 º año de nuestra independencia. Tenemos problemas, el período transitorio tiene muchas dificultades. Pero, al mismo tiempo tenemos y los logros y éxitos. En particular, en los últimos años de la independencia hemos conseguido grandes éxitos. Por lo tanto, el conocimiento de esto, por supuesto, causará una impresión más completa, verdadera y justa sobre Azerbaiyán. Les saludo una vez más y estoy dispuesto escucharles.
Stanley Escudero: Señor Presidente, muchas gracias. Le expresamos nuestro agradecimiento por la recepción de esta delegación tan numerosa de América aquí, en su oficina - la Casa. Considero que es un honor para mí que este gran encuentro tan representativa se celebra en Azerbaiyán por la iniciativa de nuestra embajada y en este encuentro participan los Embajadores muy competentes.
Señor Presidente, hoy han llegado al encuentro con usted los Embajadores de los Estados Unidos de América en los países de las regiones del Cáucaso y del Caspio, los representantes de las embajadas en Turquía, Rusia, los altos funcionarios de diversos ministerios del Gobierno de los Estados Unidos de América.
Junto con el intercambio de opiniones sobre cuestiones de la eliminación, el arreglo pacífica del conflicto entre Armenia y Azerbaiyán, hemos dedicado mucho tiempo a la discusión de los resultados que traerá la cooperación económica regional para estos estados en caso de conseguir la paz, al mismo tiempo los problemas del oleoducto principal de exportación de Bakú - Ceyhan, la decisión de que se termina, los problemas del gasoducto de Transjazar.
Señor Presidente, hoy, después de este encuentro nos vamos a reunir otra vez en la Embajada de Estados Unidos en Bakú para intercambiar opiniones sobre cuestiones de seguridad regional y la planificación de nuestro futuro trabajo. Pienso que nuestras negociaciones continuarán hoy y mañana por la mañana.
Señor Presidente, quiero atraer su atención a otro prestigioso evento, que se celebrará en Bakú, en estos días. Los círculos de negocios de los Estados Unidos de América se reunirán en un evento organizado por la Cámara de Comercio de América en Bakú. Como ustedes saben, el business de América y las relaciones económicas entre América y Azerbaiyán también juegan un papel importante en el desarrollo de las relaciones económicas y comerciales entre nuestros países.
Señor Presidente, como usted sabe, la Cámara de Comercio de América el 21 de enero celebrará una ceremonia de inauguración en Bakú, en su oficina grande. La reunión conjunta de las Cámaras de Comercio de América, ubicadas en esta región, también se celebrará en Bakú.
Señor Presidente, antes del comienzo de este encuentro, usted ha manifestado la cortesía, ha saludado personalmente a cada miembro de esta delegación representativa. Así que para no tomar su tiempo, no le presentaré a todos los miembros de esta delegación. Me limitaré a presentarles a tres miembros de la delegación, usted conoce a ellos que van a intervenir brevemente ante usted.
A la izquierda de mí está sentado el Embajador William Taylor. Como usted saben, el Embajador Taylor es el coordinador de los Estados Unidos de América para ayudar a todos los Estados que obtuvieron la independencia después de la descomposición de la ex Unión Soviética.
A la izquierda del señor Taylor está sentado el señor Embajador John Wolf. Como ustedes saben, el Embajador Wolf es un consejero especial del Presidente Clinton y la Secretaria de Estado, señora Albright, sobre las cuestiones de energía en los países de la región de Caspio. Es una persona principal de Estados Unidos, lleva a cabo negociaciones en relación con los oleoductos.
Detrás del señor Huseynov está sentado el señor Kenny Hosie. Es el presidente de la Cámara de Comercio de América en Azerbaiyán.
William Taylor: Señor Presidente, quiero añadir a los pensamientos expresados por el Embajador Escudero durante nuestras discusiones que se celebraron en la Embajada de Estados Unidos, que durante esta visita vamos a lograr con el Gobierno de Azerbaiyán, un gran avance en ambas esferas.
En primer lugar, algún tiempo después de nuestra reunión, el ministro de Hacienda de Azerbaiyán y yo firmaremos un memorándum sobre la cooperación económica entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno de la República de Azerbaiyán. Este documento le dará un nuevo impulso especial al desarrollo de las relaciones económicas entre nuestros países.
Pero la segunda parte, la parte más importante de mi visita a Bakú será los encuentros con los altos funcionarios del Gobierno de Azerbaiyán. Uno de los principales temas de estas reuniones será un intercambio de opiniones sobre la movilización de nuestras posibilidades para llevar a cabo los trabajos de reconstrucción después del logro de la paz entre Armenia y Azerbaiyán y la planificación preliminar de estos trabajos.
Antes de salir para aquí, hemos llevado a cabo extensas negociaciones con las estructuras del Banco Mundial, la Unión Europea, que al llegar a un acuerdo, sin duda, debemos conseguir el apoyo de la comunidad internacional.
Señor Presidente, todas esferas de mi trabajo aquí fueron muy exitosas y fructíferas. Espero que podemos terminar con éxito estos trabajos.
John Wolfe: Señor Presidente, el Presidente de los Estados Unidos de América, señor Bill Clinton en su discurso el 6 de diciembre calificó el acuerdo sobre el oleoducto principal de exportación de Bakú - Ceyhan como uno de los grandes éxitos de la política exterior de su Gobierno en 1999.
Pensamos que los oleoductos - es sólo un medio auxiliar para la línea, la estrategia de crear instituciones para la cooperación futura, las instituciones económicas y políticas, que usted y los líderes de otros países de la región han determinado con prudencia . Pensamos que, en general, toda esta política sirve para reforzar la independencia de sus estados.
La ceremonia de firma, celebrada el 18 de noviembre en Estambul, es un comienzo. Sin embargo,tenemos los trabajos aún más grandes, la realización de lo que se espera tan pronto como sea posible. Precisamente por eso la Casa Blanca me ha enviado aquí para mantener negociaciones en la región y ayudar en el avance exitoso de este trabajo. El Presidente, señor Demirel y el Presidente, señor Shevardnadze han expresado sus esperanzas que todos los asuntos relacionados con el oleoducto principal de exportación de Bakú – Ceyhan, se resolverán como resultado de las negociaciones de Ankara que comenzarán el 21 de enero. Los Estados Unidos lo apoyan y acogen con beneplácito. Pensamos que este acuerdo no sólo será justo para los países y pueblos, sino que también contribuirá a asegurar sus intereses comerciales. Como resultado de este acuerdo, todos los serán ganadores.
Hay buenas oportunidades para la construcción del gasoducto de Transcaspio. Estas oportunidades llevarán a la construcción de este gasoducto, el desarrollo de campos de gas en Turkmenistán y Azerbaiyán, y la satisfacción de las necesidades de Turquía de gas. Al mismo tiempo, esto contribuirá a ampliar la cooperación económica en la región y ayudar a establecer relaciones entre los Estados de la región, las relaciones de paz.
La verdad es que, no es fácil lograr todo esto. Sin embargo, estos proyectos y acuerdos servirán a las generaciones futuras y es posible que abarqen un período más largo que la vida de las personas involucradas en este asunto.
He comenzado mi intervención con las palabras del Presidente Bill Clinton. A menudo me preguntan: usted nos comunica sobre los pensamientos personales del Presidente señor Clinton sobre la región de Caspio, pero quisieramos saber, ¿continuará la misma política del Gobierno de América, respecto a esta región, después de la presidencia del señor Bill Clinton?
En repetidas ocasiones he declarado y ahora declaro una vez más: pensamos que esta política es digna de apoyo amplio de los círculos políticos de América, porque sirve a la explotación eficiente de los ricos recursos energéticos de la región y al desarrollo de la cooperación económica regional. Este trabajo continuará y en el futuro. Pienso que la construcción del oleoducto principal de exportación de Bakú - Tbilisi - Ceyhan y el gasoducto de Transcáspio se terminará con éxito. Nosotros,como los amigos de esta región, vamos a seguir construyendo en estos países una extensa red de oleoductos y gasoductos, para que estos oleoductos y gasoductos contribuyan al desarrollo económico y la prosperidad de la región, el establecimiento de la estabilidad y la seguridad en la región.
Señor Presidente, quiero expresarle mi agradecimiento por el apoyo personal que usted ha prestado para avanzar todo esto trabajo. Gracias.
Kenny Hosie: Señor Presidente, estamos muy muy satisfechos con las condiciones que usted ha creado para los eventos de hoy y de mañana de la Cámara de Comercio de América.
El Embajador Eskudero ha dicho muy justo - esto es la primera reunión en Bakú de las Cámaras de Comercio de los Estados Unidos de América que están en la región. Los representantes de nuestras cámaras de comercio que están en el Cáucaso, Asia Central, tomarán parte en nuestra reunión.
La idea principal de nuestro encuentro en Bakú es compartir la experiencia de distintas Cámaras de Comercio de América, intercambiar opiniones y llevar a cabo nuevos trabajos para que los intereses comerciales y económicos de América en esta región tengan raíces más profundas.
La Cámara de Comercio de América es una organización compuesta de los representantes de las empresas que cubren sectores específicos. Las compañías que funcionan en el marco de nuestra organización, están invirtiendo en distintos sectores de Azerbaiyán. Nos esforzamos para desarrollar las relaciones económicas entre Estados Unidos y Azerbaiyán y atraer las inversiones adicionales en Azerbaiyán. Las Cámaras de Comercio de América que funcionan en otras regiones, también realizan una misión semejante.
Nuestra actividad en Azerbaiyán continúa con gran éxito. Esto se debe principalmente al hecho de que hemos establecido sólidas relaciones comerciales con los círculos gubernamentales de Azerbaiyán, con usted personalmente, señor Presidente. Por lo tanto, que obtenemos de usted el apoyo en la realización de nuestras actividades.
Recientemente, hemos creado un grupo de trabajo muy fructífera con la Inspección Principal de Impuestos Estatales y el Comité Estatal de Aduanas de Azerbaiyán. Los presidentes de ambas organizaciones tienen buenas relaciones con nosotros. Ellos nos han prestado su pleno apoyo para trabajar con nosotros en Azerbaiyán, para superar las dificultades que enfrentan en su país.
Esperamos seguir ampliando nuestras relaciones, las relaciones con las estructuras del Estado de Azerbaiyán. Digo una vez más que nuestro objetivo principal es ayudar a un flujo adicional de la inversión norteamericana en Azerbaiyán.
Señor Presidente, acabo de decir a los círculos de negocios de los Estados Unidos de América que trabajan en Azerbaiyán, sobre el apoyo del Gobierno de Azerbaiyán y su apoyo personal. Permítame hacerle un regalo pequeño - este panel - como el ejemplo de gran reconocimiento de su apoyo, ayuda.
Señor Presidente, en primer lugar quiero entregarle a usted una carta de agradecimiento del Estado Mayor de las Cámaras de Comercio de los Estados Unidos por su apoyo a la Cámara de Comercio y los círculos de negocios de América.
En segundo lugar, quiero entregarle este panel. Este panel simboliza la gratitud por su apoyo personal que usted ha prestado a la Cámara de Comercio de América en Azerbaiyán.
Señor Presidente, le expresamos una vez más nuestro agradecimiento por su apoyo, lo elogiamos mucho. Esperamos que usted siempre nos ayuda. Gracias.
Heydar Aliyev: ¡Estimados Embajadores!
¡Estimados señoras y señores!
Les he escuchado con gran atención e interés. Estoy muy contento de la información recibida.
Nos alegra la breve información del Embajador señor Eskudero sobre las cuestiones discutidas, porque esto es un ejemplo de la creciente atención de los Estados Unidos de América por el Cáucaso, la región de Caspio, Asia Central y los países que se encuentran alrededor de nuestro país. Lo aprobamos. Pensamos que esta relación debe encontrar su reflejo en los asuntos prácticos.
Atribuimos gran importancia a nuestras relaciones con los Estados Unidos de América en todas las esferas. En la declaración conjunta, firmada por mí y con el Presidente,señor Bill Clinton el 1 de agosto de 1997 en la Casa Blanca, durante mi visita oficial a los Estados Unidos de América, se ha reflejado la importancia de la cooperación entre Azerbaiyán y los Estados Unidos de América y el aumento de su nivel. Cumplimos sucesivamente nuestras obligaciones asumidos según esta declaración conjunta y tratamos de desarrollarlo.
Acogemos con satisfacción del creciente interés de los Estados Unidos de América por Azerbaiyán, por todo el Cáucaso, en particular por el Cáucaso Del Sur, la cuenca de Caspio, la Asia Central y por todos los países que están alrededor de nuestro país y la realización de la política coherente de cooperación económica y cooperación en seguridad. Pienso que esto tiene razón.
Esto, en primer lugar, puede prestar una gran ayuda al desarrollo económico, el desarrollo de la democracia, la economía de mercado y la seguridad de nuestros países. La política, las actividades prácticas de los Estados Unidos de América pueden provocar gran sorpresa en algún lugar. Pero, pienso que no hay razón para sorprenderse. Los Estados Unidos de América es un país grande, económicamente desarrollado del mundo. Esto demuestra el interés de los Estados Unidos de América por el desarrollo de la democracia, la defensa de los derechos humanos, el desarrollo de la economía de mercado en todas las partes del mundo, incluso en los países recién independizados y así, proporcionan asistencia práctica a nuestros países.
La aplicación de estos principios, planes en nuestros países,naturalmente, al mismo tiempo depende de la estabilidad y la seguridad en nuestros países. Por tanto, es natural que la política de los Estados Unidos sea alentadora.
Cada país en nuestra región tiene sus características, problemas. Es evidente para todos nosotros que - en Azerbaiyán lo comprendemos así, - muchos de nuestros problemas son semejantes. Y estos problemas, es decir, los problemas semejantes tienen relación con el período transitorio en estos países. Y en el período de transición es necesario en cada país construir un Estado democrático, jurídico, laico, desarrollar la economía de mercado y en relación a esto tomar otras medidas.
Declaro que Azerbaiyán desde la obtención de su independencia hasta ahora sigue por este camino. Azerbaiyán es un Estado democrático, jurídico, laico y se desarrolla. Para aplicar la economía de mercado, en Azerbaiyán se realizan muchas reformas económicas, sociales. En Azerbaiyán se realizan numerosas reformas políticas. Naturalmente,todo esto en conjunto sugiere que debemos seguir por el camino de la democracia.
Sé que los países vecinos, teniendo en cuenta sus rasgos específios, también siguen por este camino. Pero, por supuesto,en nuestros países hay diferentes problemas. Pienso que en comparación con otros países Azerbaiyán tiene un problema más difícil y grave. Ustedes saben bien, esto es el conflicto armenio-azerbaiyano de Nagorno Karabaj, como resultado de este conflicto fue violado la integridad territorial de Azerbaiyán, las fuerzas armadas de Armenia ocuparon el 20 por ciento del territorio de Azerbaiyán, más de un millón de azerbaiyanos fueron expulsados de las tierras ocupadas, los territorios ocupados fueron completamente saqueados. Hoy puedo decir con razón que ningún país - me refiero a los países representados aquí hoy - no se ha enfrentado a problemas tan graves.
Se sabe que, después de grandes pérdidas, sufrimientos Azerbaiyán, a pesar de esto, en mayo de 1994 firmó un acuerdo con Armenia sobre el alto el fuego y más de cinco años lo conservamos, estámos en condiciones de este régimen. Sin embargo, el alto el fuego - no es una meta sino un medio para alcanzar la paz total, para liberar los territorios ocupados de Azerbaiyán, para el restablecimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán y el regreso de más de un millón de ciudadanos de Azerbaiyán en sus hogares.
Por desgracia, las negociaciones realizadas en años anteriores, las actividades del Grupo de Minsk de la OSCE y, en particular las negociaciones mantenidas por medio de los jefes del Grupo de Minsk - Rusia, Estados Unidos, Francia y otras organizaciones, no producen los resultados esperados.
Ustedes saben que para el arreglo pacífico del problema recientemente han tenido lugar mis encuentros personales y conversaciones con el presidente de Armenia señor Kocharyan. Durante estas negociaciones, hemos llegado a tal opinión - esta es mi opinión personal y pienso que el Presidente Kocharyan también piensa lo mismo - que la cuestión puede resolverse pacíficamente. Están informados de esto también los copresidentes del Grupo de Minsk - los Gobiernos de Rusia, los Estados Unidos y Francia.
El problema es muy difícil, su arreglo no es fácil. Este conflicto continúa durante 12 años. Por lo tanto, pensamos que para arreglar el problema, ambas partes deben ir al compromiso. Esta es mi opinión. Esta es la opinión del presidente Kocharyan. Ahora tenemos que determinar las compensaciones y llegar al resultado final.
Hoy, en presencia de ustedes, declaro una vez más que el Gobierno de Azerbaiyán es partidario del arreglo pacífico del problema, y hará todo lo posible para hacerlo. Deseamos un rápido establecimiento de la paz completa. Deseamos la liberación de las tierras ocupadas y el regreso de los refugiados a sus hogares.
Estoy muy contento de que, como ha notado aquí el señor Eskudero, ustedes en sus discusiones han concedido mucho tiempo al arreglo pacífico del conflicto entre Armenia y Azerbaiyán, han intercambiado sus opiniones y pienso que estas discusiones contribuirán al arreglo de esta cuestión.
Queremos la paz total en el Cáucaso, en particular en el Cáucaso del Sur, y pensamos que, a pesar de todos los conflictos, las pérdidas, a pesar del derramamiento de sangre, los daños económicos, morales causados a Azerbaiyán, debe ser establecido la paz. Si entre Armenia y Azerbaiyán se establece la paz, entonces será posible cooperar aquí, en el Cáucaso del Sur en todas las esferas y desarrollar muy rápido los países del Cáucaso del Sur.
Ustedes han comunicado que durante los debates ha mantenido un intercambio de opiniones sobre la restauración de las tierras ocupadas después del establecimiento de la paz, ha tomado las medidas necesarias para movilizar el Banco Mundial y otros centros financieros. Esto indica que ustedes creen en el establecimiento de la paz, miran con optimismo a este tema. Les agradezco por esto.
Estoy de acuerdo con el Embajador señor Taylor. Si se establece la paz, se liberan las tierras ocupadas, comienzan los trabajos de reconstitución allí, entonces en el Cáucaso del Sur será posible llevar a cabo un programa muy eficaz de cooperación y, por supuesto, este programa se puede realizar solamente con la ayuda de los Estados Unidos, bajo sus auspicios.
Comprendemos que el establecimiento de la paz por sí mismo no puede garantizar la seguridad en el Cáucaso, el Cáucaso del Sur. Para hacerlo es necesario asegurar, reforzar la estabilidad socio - política en el interior de cada país, y tomar medidas necesarias para salvaguardar la seguridad en el Cáucaso del Sur. Desde esta perspectiva, las iniciativas de los Estados Unidos de América son muy valiosas.
Azerbaiyán, como un Estado independiente, establece las relaciones de paz, la cooperación y buena vecinidad con todos los países del mundo. En este caso, en las relaciones con nuestros vecinos, tomamos como la base los principios de paz, el fortalecimiento de la cooperación, la compresión mutua con nuestros vecinos y establecemos vínculos con todos los países vecinos sobre la base de los principios de amistad, buena vecindad y cooperación.
Una de las cuestiones debatidas por ustedes, es el comienzo de la construcción del oleoducto de Bakú - Tbilisi - Ceyhan, la toma de medidas necesarias para el gasoducto de Transcaspio. Me alegra mucho la información del señor Wolf sobre la declaración del Presidente, señor Clinton del 6 de diciembre. Si el Presidente de los Estados Unidos de América Bill Clinton considera la firma del contrato sobre la construcción del oleoducto de Bakú - Tbilisi - Ceyhan como un acontecimiento más exitoso en su política exterior en 1999, ciertamente nos sentimos muy orgullosos.
Ahora se sabe que la fundación del oleoducto Bakú - Tbilisi - Ceyhan se ha establecido por el Estado independiente de Azerbaiyán. Hace cinco años - en septiembre de 1994, cuando en nuestro país no se había la estabilidad completa, nuestro país estaba en grave crisis, firmando el "Contrato del siglo", fundamos la base de la cooperación entre Azerbaiyán y los países occidentales, los Estados Unidos, que tienen amplias perspectivas.
Se sabe que, Azerbaiyán, sentó las bases del oleoducto Bakú - Ceyhan, es su arquitecto, está interesado por la realización de este proyecto.
La firma en Ankara en octubre de 1998 de una declaración grande y luego la firma el 18 de noviembre de 1999 en Estambul del contracto sobre el oleoducto de Bakú - Tbilisi – Ceyhan, y la participación en la firma de este contrato, al mismo tiempo en la firma de la declaración sobre la realización de este contrato del Presidente de los Estados Unidos de América, señor Bill Clinton, y su firma en el documento, ha puesto el fin al trabajo de cinco años. Nosotros, Azerbaiyán, queremos comenzar la construcción del oleoducto Bakú - Tbilisi - Ceyhan como lo más pronto posible. Para Azerbaiyán esto no es problema.
Del 21 al 22 de este mes en Ankara se reunirán las delegaciones de Turquía, Georgia y Azerbaiyán. Teniendo en cuenta la declaración del Embajador Wolff, que el presidente de Turquía, estimado Suleyman Demirel y el Presidente de Georgia, estimado Eduard Shevardnadze han comunicado que de sus partes no hay problemas, podemos suponer que todo comienza. En particular, la declaración del Presidente Shevardnadze, anunciada por el Embajador Wolf, es muy importante para nosotros.
Como he dicho, del 21 al 22 de este mes en Ankara se reunirán las delegaciones. Después de esto, para comenzar a los trabajos, no deseo celebrar nuevas reuniones.
Ustedes saben que las delegaciones de Azerbaiyán, Turquía, Georgia y Turkmenistán celebraron ayer, en Ashgabat, una reunión sobre el gasoducto Transcaspio. Allí participó la delegación de Azerbaiyán encabezada por el Viceprimer Ministro Sharifov. Espero que después de esto los trabajos en esta esfera se desarrollaran bien.
Estoy completamente conforme con sus opiniones que el oleoducto Bakú - Tbilisi - Ceyhan y el gasoducto Transcaspio tienen un carácter comercial grande, ofrecen una gran oportunidad para para el desarrollo de la economía de nuestros países. Sin embargo, esta es una condición muy importante para el establecimiento de la seguridad en nuestra región, nuestros países. Hemos trabajado cinco años para llegar a un acuerdo sobre la construcción del oleoducto Bakú - Ceyhan y siempre hemos tenido en cuenta este aspecto particular de la cuestión, y a veces le hemos dado preferencia.
Después de la firma de los acuerdos de Estambul sobre el oleoducto Bakú – Ceyhan, en diferentes países han surgido diferentes opiniones, se han publicado diferentes artículos en la prensa, y la mayoría de ellos están dirigiendo contra nuestro trabajo. Los autores de estos artículos están tratando de demostrar que en el Mar Caspio no hay grandes reservas de petróleo. El oleoducto Bakú-Tbilisi-Ceyhan es irreal y no se hará realidad. Hoy, en respuesta a todos ellos, digo: ustedes están muy equivocados. Ustedes mismos saben – que fines persiguen. Sin embargo, sus informaciones equivocadas, desinformaciones nunca será capaz de detener nuestro trabajo, porque en el Mar Caspio hay muchas reservas de petróleo que hemos supuesto. Kazajstán se unió al oleoducto Bakú-Ceyhan. Tiene también muchas reservas de petróleo. El oleoducto Bakú-Tbilisi - Ceyhan será construido obligatoriamente, será puesto en funcionamiento y prestará grandes utilidades a nuestros países.
Estoy muy contento de la información sobre la actividad de la Cámara de Comercio de América - Azerbaiyán. Hasta ahora he apoyado la actividad de esta cámara y agradezco por su reconocimiento de mi trabajo, la carta y el regalo.
Pienso que la inauguración de mañana de la oficina de la cámara en Azerbaiyán es un hecho significativo. El primer ministro de Azerbaiyán participará en la ceremonia de la inauguración. Estoy muy contento de los trabajos realizadoz por la Cámara de Comercio hasta ahora, y sus planes futuros, al mismo tiempo esto es una respuesta de peso a los malévolos de Azerbaiyán que en diferentes círculos extienden sus opiniones de que las inversiones en Azerbaiyán no están involucrados en otros sectores, excepto de petróleo.
Las inversiones extranjeras atraídas por no del sector de petróleo de la economía de Azerbaiyán, es decir el interés de los países extranjeros, incluidos los Estados Unidos de América, por no del sector de petróleo crece cada día. Y hoy puedo decir que en 1999, el 60 por ciento de las inversiones en Azerbaiyán, fueron invertidas en no del sector de petróleo. El 40 por ciento - en el sector de petróleo. Naturalmente, es considerable y la parte de las empresas de los Estados Unidos de América. Espero que la creación de la oficina de la Cámara de Comercio aquí, por un lado, muestra la presencia de grandes oportunidades en Azerbaiyán, por otro lado, nos anima. Esto significa que en el futuro que podemos hacer más.
No tengo ninguna duda de que el sector privado de los Estados Unidos de América, seguirá mostrando más interés por Azerbaiyán, realizará aquí todavía muchos trabajos,y esto asegurará el desarrollo de las relaciones económicas entre los Estados Unidos de América y Azerbaiyán.
De ese modo, he expresado mis opiniones respecto a sus informaciones sobre las cuestiones debatidas. Pienso que esto puede ayudar en cierta medida a su trabajo.
Muchas gracias.