Extracto de la conversación del Presidente de la República de Azerbaiyán, Heydar ‎Aliyev, en el encuentro con los embajadores de los EE.UU. en los países del Cáucaso y ‎las regiones de Caspio, los altos funcionarios de los distintos ministerios de América - ‎‎20 de enero de 2000‎


Heydar Aliyev: ¡Estimados embajadores!‎

‎¡Estimados invitados, señoras y señores!‎

Les saludo cordialmente en Azerbaiyán. Quiero expresar mi profunda satisfacción por el hecho de que ‎ustedes se han reunido en Bakú, han elegido Azerbaiyán como un lugar de encuentro. ‎

Como sé, ustedes han cumplido aquí un gran trabajo y este proceso continúa, hay algunos éxitos. Les ‎felicito con esto motivo. Felicito especialmente al Embajador de los Estados Unidos de América en ‎Azerbaiyán señor Eskudero y todo el personal de la embajada. Así que en Azerbaiyán se han reunido ‎tantos Embajadores de América, han elegido la Embajada de los Estados Unidos de América en Bakú, ‎como un lugar de encuentro.‎

Celebrar esta reunión importante en la Embajada de los Estados Unidos de América en Azerbaiyán es ‎una señal de confianza, preocupación y atención mostrada por la Embajada de Estados Unidos en ‎Azerbaiyán, el Gobierno de los Estados Unidos, y las embajadas en muchos países. Al mismo tiempo, la ‎celebración de esta reunión en Azerbaiyán, en su capital, Bakú, por supuesto, es una expresión de la ‎preocupación y la atención por Azerbaiyán. Quiero expresar mi profunda satisfacción por esto. Pienso ‎que muchos de ustedes por primera vez han llegado a Azerbaiyán, Bakú, y tienen la posibilidad de ‎conocer la vida, el día de hoy de nuestro país. Esto es muy importante para nosotros. Estamos ‎interesados en este asunto, porque queremos que cada uno, personalmente,vea el día de hoy de ‎Azerbaiyán independiente, lo conozca bien.‎

Azerbaiyán es un estado independiente, emergente. Celebramos el 9 º año de nuestra independencia. ‎Tenemos problemas, el período transitorio tiene muchas dificultades. Pero, al mismo tiempo tenemos y ‎los logros y éxitos. En particular, en los últimos años de la independencia hemos conseguido grandes ‎éxitos. Por lo tanto, el conocimiento de esto, por supuesto, causará una impresión más completa, ‎verdadera y justa sobre Azerbaiyán. Les saludo una vez más y estoy dispuesto escucharles.‎

Stanley Escudero: Señor Presidente, muchas gracias. Le expresamos nuestro agradecimiento por la ‎recepción de esta delegación tan numerosa de América aquí, en su oficina - la Casa. Considero que es ‎un honor para mí que este gran encuentro tan representativa se celebra en Azerbaiyán por la iniciativa ‎de nuestra embajada y en este encuentro participan los Embajadores muy competentes.‎

Señor Presidente, hoy han llegado al encuentro con usted los Embajadores de los Estados Unidos de ‎América en los países de las regiones del Cáucaso y del Caspio, los representantes de las embajadas en ‎Turquía, Rusia, los altos funcionarios de diversos ministerios del Gobierno de los Estados Unidos de ‎América.‎

Señor Presidente, el hecho de que hoy todos ellos han llegado a reunirse con usted, en realidad ‎significa que, en Bakú, se reunieron funcionarios del Gobierno de los Estados Unidos, que se ocupan ‎de los países de la región del Cáucaso, incluido del Caspio. Esta reunión tan representativa, la discusión ‎de los temas de interés mutuo, testimonia que el Gobierno de los Estados Unidos otorga gran ‎importancia a Azerbaiyán, el Cáucaso, todos los países de la región del Caspio y Asia Central. ‎Regularmente nos ocupamos de cuestiones que enfrentan estos estados.‎

Señor Presidente, en el último día y medio hemos intercambiado opiniones sobre los medios de ‎solución pacífica del conflicto de Nagorno-Karabaj. Al mismo tiempo, hemos tenido un profundo ‎intercambio de opiniones sobre lo que después del arreglo del conflicto, la liberación de las tierras ‎ocupadas, es necesario atraer a los países donantes a los trabajos de restauración ‎

Junto con el intercambio de opiniones sobre cuestiones de la eliminación, el arreglo pacífica del ‎conflicto entre Armenia y Azerbaiyán, hemos dedicado mucho tiempo a la discusión de los resultados ‎que traerá la cooperación económica regional para estos estados en caso de conseguir la paz, al mismo ‎tiempo los problemas del oleoducto principal de exportación de Bakú - Ceyhan, la decisión de que se ‎termina, los problemas del gasoducto de Transjazar.‎

Señor Presidente, hoy, después de este encuentro nos vamos a reunir otra vez en la Embajada de Estados ‎Unidos en Bakú para intercambiar opiniones sobre cuestiones de seguridad regional y la ‎planificación de nuestro futuro trabajo. Pienso que nuestras negociaciones continuarán hoy y mañana ‎por la mañana. ‎

Señor Presidente, quiero atraer su atención a otro prestigioso evento, que se celebrará en Bakú, en estos ‎días. Los círculos de negocios de los Estados Unidos de América se reunirán en un evento organizado ‎por la Cámara de Comercio de América en Bakú. Como ustedes saben, el business de América y las ‎relaciones económicas entre América y Azerbaiyán también juegan un papel importante en el desarrollo ‎de las relaciones económicas y comerciales entre nuestros países.‎

Señor Presidente, como usted sabe, la Cámara de Comercio de América el 21 de enero celebrará una ‎ceremonia de inauguración en Bakú, en su oficina grande. La reunión conjunta de las Cámaras de ‎Comercio de América, ubicadas en esta región, también se celebrará en Bakú.‎

Señor Presidente, antes del comienzo de este encuentro, usted ha manifestado la cortesía, ha saludado ‎personalmente a cada miembro de esta delegación representativa. Así que para no tomar su tiempo, ‎no le presentaré a todos los miembros de esta delegación. Me limitaré a presentarles a tres miembros ‎de la delegación, usted conoce a ellos que van a intervenir brevemente ante usted.‎

A la izquierda de mí está sentado el Embajador William Taylor. Como usted saben, el Embajador Taylor ‎es el coordinador de los Estados Unidos de América para ayudar a todos los Estados que obtuvieron la ‎independencia después de la descomposición de la ex Unión Soviética.‎

A la izquierda del señor Taylor está sentado el señor Embajador John Wolf. Como ustedes saben, el ‎Embajador Wolf es un consejero especial del Presidente Clinton y la Secretaria de Estado, señora ‎Albright, sobre las cuestiones de energía en los países de la región de Caspio. Es una persona ‎principal de Estados Unidos, lleva a cabo negociaciones en relación con los oleoductos.‎

Detrás del señor Huseynov está sentado el señor Kenny Hosie. Es el presidente de la Cámara de ‎Comercio de América en Azerbaiyán.‎

William Taylor: Señor Presidente, quiero añadir a los pensamientos expresados por el Embajador ‎Escudero durante nuestras discusiones que se celebraron en la Embajada de Estados Unidos, que ‎durante esta visita vamos a lograr con el Gobierno de Azerbaiyán, un gran avance en ambas esferas.‎

En primer lugar, algún tiempo después de nuestra reunión, el ministro de Hacienda de Azerbaiyán y yo ‎firmaremos un memorándum sobre la cooperación económica entre el Gobierno de los Estados Unidos ‎de América y el Gobierno de la República de Azerbaiyán. Este documento le dará un nuevo impulso ‎especial al desarrollo de las relaciones económicas entre nuestros países.‎
‎ ‎
Pero la segunda parte, la parte más importante de mi visita a Bakú será los encuentros con los altos ‎funcionarios del Gobierno de Azerbaiyán. Uno de los principales temas de estas reuniones será un ‎intercambio de opiniones sobre la movilización de nuestras posibilidades para llevar a cabo los ‎trabajos de reconstrucción después del logro de la paz entre Armenia y Azerbaiyán y la planificación ‎preliminar de estos trabajos. ‎

Antes de salir para aquí, hemos llevado a cabo extensas negociaciones con las estructuras del Banco ‎Mundial, la Unión Europea, que al llegar a un acuerdo, sin duda, debemos conseguir el apoyo de la ‎comunidad internacional.‎

Señor Presidente, todas esferas de mi trabajo aquí fueron muy exitosas y fructíferas. Espero que ‎podemos terminar con éxito estos trabajos.‎

John Wolfe: Señor Presidente, el Presidente de los Estados Unidos de América, señor Bill Clinton en su ‎discurso el 6 de diciembre calificó el acuerdo sobre el oleoducto principal de exportación de Bakú - ‎Ceyhan como uno de los grandes éxitos de la política exterior de su Gobierno en 1999. ‎

Pensamos que los oleoductos - es sólo un medio auxiliar para la línea, la estrategia de crear ‎instituciones para la cooperación futura, las instituciones económicas y políticas, que usted y los ‎líderes de otros países de la región han determinado con prudencia . Pensamos que, en general, toda ‎esta política sirve para reforzar la independencia de sus estados. ‎

La ceremonia de firma, celebrada el 18 de noviembre en Estambul, es un comienzo. Sin ‎embargo,tenemos los trabajos aún más grandes, la realización de lo que se espera tan pronto como ‎sea posible. Precisamente por eso la Casa Blanca me ha enviado aquí para mantener negociaciones en la ‎región y ayudar en el avance exitoso de este trabajo. El Presidente, señor Demirel y el Presidente, señor ‎Shevardnadze han expresado sus esperanzas que todos los asuntos relacionados con el oleoducto ‎principal de exportación de Bakú – Ceyhan, se resolverán como resultado de las negociaciones de ‎Ankara que comenzarán el 21 de enero. Los Estados Unidos lo apoyan y acogen con beneplácito. ‎Pensamos que este acuerdo no sólo será justo para los países y pueblos, sino que también contribuirá ‎a asegurar sus intereses comerciales. Como resultado de este acuerdo, todos los serán ganadores.‎

Hay buenas oportunidades para la construcción del gasoducto de Transcaspio. Estas oportunidades ‎llevarán a la construcción de este gasoducto, el desarrollo de campos de gas en Turkmenistán y ‎Azerbaiyán, y la satisfacción de las necesidades de Turquía de gas. Al mismo tiempo, esto contribuirá ‎a ampliar la cooperación económica en la región y ayudar a establecer relaciones entre los Estados de ‎la región, las relaciones de paz.‎

La verdad es que, no es fácil lograr todo esto. Sin embargo, estos proyectos y acuerdos servirán a las ‎generaciones futuras y es posible que abarqen un período más largo que la vida de las personas ‎involucradas en este asunto. ‎

He comenzado mi intervención con las palabras del Presidente Bill Clinton. A menudo me preguntan: ‎usted nos comunica sobre los pensamientos personales del Presidente señor Clinton sobre la región de ‎Caspio, pero quisieramos saber, ¿continuará la misma política del Gobierno de América, respecto a esta ‎región, después de la presidencia del señor Bill Clinton?‎

En repetidas ocasiones he declarado y ahora declaro una vez más: pensamos que esta política es digna ‎de apoyo amplio de los círculos políticos de América, porque sirve a la explotación eficiente de los ricos ‎recursos energéticos de la región y al desarrollo de la cooperación económica regional. Este trabajo ‎continuará y en el futuro. Pienso que la construcción del oleoducto principal de exportación de Bakú - ‎Tbilisi - Ceyhan y el gasoducto de Transcáspio se terminará con éxito. Nosotros,como los amigos de ‎esta región, vamos a seguir construyendo en estos países una extensa red de oleoductos y gasoductos, ‎para que estos oleoductos y gasoductos contribuyan al desarrollo económico y la prosperidad de la ‎región, el establecimiento de la estabilidad y la seguridad en la región.‎

Señor Presidente, quiero expresarle mi agradecimiento por el apoyo personal que usted ha prestado para ‎avanzar todo esto trabajo. Gracias.‎

Kenny Hosie: Señor Presidente, estamos muy muy satisfechos con las condiciones que usted ha ‎creado para los eventos de hoy y de mañana de la Cámara de Comercio de América. ‎

El Embajador Eskudero ha dicho muy justo - esto es la primera reunión en Bakú de las Cámaras de ‎Comercio de los Estados Unidos de América que están en la región. Los representantes de nuestras ‎cámaras de comercio que están en el Cáucaso, Asia Central, tomarán parte en nuestra reunión.‎

La idea principal de nuestro encuentro en Bakú es compartir la experiencia de distintas Cámaras de ‎Comercio de América, intercambiar opiniones y llevar a cabo nuevos trabajos para que los intereses ‎comerciales y económicos de América en esta región tengan raíces más profundas.‎

La Cámara de Comercio de América es una organización compuesta de los representantes de las ‎empresas que cubren sectores específicos. Las compañías que funcionan en el marco de nuestra ‎organización, están invirtiendo en distintos sectores de Azerbaiyán. Nos esforzamos para desarrollar ‎las relaciones económicas entre Estados Unidos y Azerbaiyán y atraer las inversiones adicionales en ‎Azerbaiyán. Las Cámaras de Comercio de América que funcionan en otras regiones, también realizan ‎una misión semejante.‎

Nuestra actividad en Azerbaiyán continúa con gran éxito. Esto se debe principalmente al hecho de que ‎hemos establecido sólidas relaciones comerciales con los círculos gubernamentales de Azerbaiyán, ‎con usted personalmente, señor Presidente. Por lo tanto, que obtenemos de usted el apoyo en la ‎realización de nuestras actividades. ‎

Recientemente, hemos creado un grupo de trabajo muy fructífera con la Inspección Principal de ‎Impuestos Estatales y el Comité Estatal de Aduanas de Azerbaiyán. Los presidentes de ambas ‎organizaciones tienen buenas relaciones con nosotros. Ellos nos han prestado su pleno apoyo para ‎trabajar con nosotros en Azerbaiyán, para superar las dificultades que enfrentan en su país.‎

Esperamos seguir ampliando nuestras relaciones, las relaciones con las estructuras del Estado de ‎Azerbaiyán. Digo una vez más que nuestro objetivo principal es ayudar a un flujo adicional de la ‎inversión norteamericana en Azerbaiyán.‎

Señor Presidente, acabo de decir a los círculos de negocios de los Estados Unidos de América que ‎trabajan en Azerbaiyán, sobre el apoyo del Gobierno de Azerbaiyán y su apoyo personal. Permítame ‎hacerle un regalo pequeño - este panel - como el ejemplo de gran reconocimiento de su apoyo, ayuda.‎

Señor Presidente, en primer lugar quiero entregarle a usted una carta de agradecimiento del Estado ‎Mayor de las Cámaras de Comercio de los Estados Unidos por su apoyo a la Cámara de Comercio y los ‎círculos de negocios de América.‎

En segundo lugar, quiero entregarle este panel. Este panel simboliza la gratitud por su apoyo personal ‎que usted ha prestado a la Cámara de Comercio de América en Azerbaiyán.‎

Señor Presidente, le expresamos una vez más nuestro agradecimiento por su apoyo, lo elogiamos mucho. ‎Esperamos que usted siempre nos ayuda. Gracias.‎

Heydar Aliyev: ¡Estimados Embajadores!‎

‎¡Estimados señoras y señores!‎

Les he escuchado con gran atención e interés. Estoy muy contento de la información recibida.‎

Nos alegra la breve información del Embajador señor Eskudero sobre las cuestiones discutidas, porque ‎esto es un ejemplo de la creciente atención de los Estados Unidos de América por el Cáucaso, la ‎región de Caspio, Asia Central y los países que se encuentran alrededor de nuestro país. Lo aprobamos. ‎Pensamos que esta relación debe encontrar su reflejo en los asuntos prácticos.‎

Atribuimos gran importancia a nuestras relaciones con los Estados Unidos de América en todas las ‎esferas. En la declaración conjunta, firmada por mí y con el Presidente,señor Bill Clinton el 1 de agosto ‎de 1997 en la Casa Blanca, durante mi visita oficial a los Estados Unidos de América, se ha reflejado la ‎importancia de la cooperación entre Azerbaiyán y los Estados Unidos de América y el aumento de su ‎nivel. Cumplimos sucesivamente nuestras obligaciones asumidos según esta declaración conjunta y ‎tratamos de desarrollarlo.‎

Acogemos con satisfacción del creciente interés de los Estados Unidos de América por Azerbaiyán, ‎por todo el Cáucaso, en particular por el Cáucaso Del Sur, la cuenca de Caspio, la Asia Central y por ‎todos los países que están alrededor de nuestro país y la realización de la política coherente de ‎cooperación económica y cooperación en seguridad. Pienso que esto tiene razón.‎

Esto, en primer lugar, puede prestar una gran ayuda al desarrollo económico, el desarrollo de la ‎democracia, la economía de mercado y la seguridad de nuestros países. La política, las actividades ‎prácticas de los Estados Unidos de América pueden provocar gran sorpresa en algún lugar. Pero, pienso ‎que no hay razón para sorprenderse. Los Estados Unidos de América es un país grande, ‎económicamente desarrollado del mundo. Esto demuestra el interés de los Estados Unidos de ‎América por el desarrollo de la democracia, la defensa de los derechos humanos, el desarrollo de la ‎economía de mercado en todas las partes del mundo, incluso en los países recién independizados y ‎así, proporcionan asistencia práctica a nuestros países.‎

La aplicación de estos principios, planes en nuestros países,naturalmente, al mismo tiempo depende ‎de la estabilidad y la seguridad en nuestros países. Por tanto, es natural que la política de los Estados ‎Unidos sea alentadora.‎

Cada país en nuestra región tiene sus características, problemas. Es evidente para todos nosotros que - ‎en Azerbaiyán lo comprendemos así, - muchos de nuestros problemas son semejantes. Y estos ‎problemas, es decir, los problemas semejantes tienen relación con el período transitorio en estos países. ‎Y en el período de transición es necesario en cada país construir un Estado democrático, jurídico, ‎laico, desarrollar la economía de mercado y en relación a esto tomar otras medidas.‎

Declaro que Azerbaiyán desde la obtención de su independencia hasta ahora sigue por este camino. ‎Azerbaiyán es un Estado democrático, jurídico, laico y se desarrolla. Para aplicar la economía de ‎mercado, en Azerbaiyán se realizan muchas reformas económicas, sociales. En Azerbaiyán se realizan ‎numerosas reformas políticas. Naturalmente,todo esto en conjunto sugiere que debemos seguir por el ‎camino de la democracia.‎

Sé que los países vecinos, teniendo en cuenta sus rasgos específios, también siguen por este camino. ‎Pero, por supuesto,en nuestros países hay diferentes problemas. Pienso que en comparación con otros ‎países Azerbaiyán tiene un problema más difícil y grave. Ustedes saben bien, esto es el conflicto ‎armenio-azerbaiyano de Nagorno Karabaj, como resultado de este conflicto fue violado la integridad ‎territorial de Azerbaiyán, las fuerzas armadas de Armenia ocuparon el 20 por ciento del territorio de ‎Azerbaiyán, más de un millón de azerbaiyanos fueron expulsados de las tierras ocupadas, los territorios ‎ocupados fueron completamente saqueados. Hoy puedo decir con razón que ningún país - me refiero a ‎los países representados aquí hoy - no se ha enfrentado a problemas tan graves.‎

Se sabe que, después de grandes pérdidas, sufrimientos Azerbaiyán, a pesar de esto, en mayo de 1994 ‎firmó un acuerdo con Armenia sobre el alto el fuego y más de cinco años lo conservamos, estámos en ‎condiciones de este régimen. Sin embargo, el alto el fuego - no es una meta sino un medio para ‎alcanzar la paz total, para liberar los territorios ocupados de Azerbaiyán, para el restablecimiento de ‎la integridad territorial de Azerbaiyán y el regreso de más de un millón de ciudadanos de ‎Azerbaiyán en sus hogares. ‎

Por desgracia, las negociaciones realizadas en años anteriores, las actividades del Grupo de Minsk de la ‎OSCE y, en particular las negociaciones mantenidas por medio de los jefes del Grupo de Minsk - ‎Rusia, Estados Unidos, Francia y otras organizaciones, no producen los resultados esperados. ‎

Ustedes saben que para el arreglo pacífico del problema recientemente han tenido lugar mis ‎encuentros personales y conversaciones con el presidente de Armenia señor Kocharyan. Durante ‎estas negociaciones, hemos llegado a tal opinión - esta es mi opinión personal y pienso que el ‎Presidente Kocharyan también piensa lo mismo - que la cuestión puede resolverse pacíficamente. ‎Están informados de esto también los copresidentes del Grupo de Minsk - los Gobiernos de Rusia, los ‎Estados Unidos y Francia.‎

El problema es muy difícil, su arreglo no es fácil. Este conflicto continúa durante 12 años. Por lo tanto, ‎pensamos que para arreglar el problema, ambas partes deben ir al compromiso. Esta es mi opinión. Esta ‎es la opinión del presidente Kocharyan. Ahora tenemos que determinar las compensaciones y llegar al ‎resultado final.‎

Hoy, en presencia de ustedes, declaro una vez más que el Gobierno de Azerbaiyán es partidario del ‎arreglo pacífico del problema, y hará todo lo posible para hacerlo. Deseamos un rápido ‎establecimiento de la paz completa. Deseamos la liberación de las tierras ocupadas y el regreso de los ‎refugiados a sus hogares.‎

Estoy muy contento de que, como ha notado aquí el señor Eskudero, ustedes en sus discusiones han ‎concedido mucho tiempo al arreglo pacífico del conflicto entre Armenia y Azerbaiyán, han ‎intercambiado sus opiniones y pienso que estas discusiones contribuirán al arreglo de esta cuestión.‎

Queremos la paz total en el Cáucaso, en particular en el Cáucaso del Sur, y pensamos que, a pesar de ‎todos los conflictos, las pérdidas, a pesar del derramamiento de sangre, los daños económicos, morales ‎causados a Azerbaiyán, debe ser establecido la paz. Si entre Armenia y Azerbaiyán se establece la paz, ‎entonces será posible cooperar aquí, en el Cáucaso del Sur en todas las esferas y desarrollar muy rápido ‎los países del Cáucaso del Sur.‎

Ustedes han comunicado que durante los debates ha mantenido un intercambio de opiniones sobre la ‎restauración de las tierras ocupadas después del establecimiento de la paz, ha tomado las medidas ‎necesarias para movilizar el Banco Mundial y otros centros financieros. Esto indica que ustedes ‎creen en el establecimiento de la paz, miran con optimismo a este tema. Les agradezco por esto.‎

Estoy de acuerdo con el Embajador señor Taylor. Si se establece la paz, se liberan las tierras ocupadas, ‎comienzan los trabajos de reconstitución allí, entonces en el Cáucaso del Sur será posible llevar a cabo ‎un programa muy eficaz de cooperación y, por supuesto, este programa se puede realizar solamente ‎con la ayuda de los Estados Unidos, bajo sus auspicios. ‎

Comprendemos que el establecimiento de la paz por sí mismo no puede garantizar la seguridad en el ‎Cáucaso, el Cáucaso del Sur. Para hacerlo es necesario asegurar, reforzar la estabilidad socio - política ‎en el interior de cada país, y tomar medidas necesarias para salvaguardar la seguridad en el Cáucaso del ‎Sur. Desde esta perspectiva, las iniciativas de los Estados Unidos de América son muy valiosas. ‎

Azerbaiyán, como un Estado independiente, establece las relaciones de paz, la cooperación y buena ‎vecinidad con todos los países del mundo. En este caso, en las relaciones con nuestros vecinos, ‎tomamos como la base los principios de paz, el fortalecimiento de la cooperación, la compresión ‎mutua con nuestros vecinos y establecemos vínculos con todos los países vecinos sobre la base de los ‎principios de amistad, buena vecindad y cooperación.‎

Una de las cuestiones debatidas por ustedes, es el comienzo de la construcción del oleoducto de Bakú - ‎Tbilisi - Ceyhan, la toma de medidas necesarias para el gasoducto de Transcaspio. Me alegra mucho la ‎información del señor Wolf sobre la declaración del Presidente, señor Clinton del 6 de diciembre. Si el ‎Presidente de los Estados Unidos de América Bill Clinton considera la firma del contrato sobre la ‎construcción del oleoducto de Bakú - Tbilisi - Ceyhan como un acontecimiento más exitoso en su ‎política exterior en 1999, ciertamente nos sentimos muy orgullosos.‎

‎Ahora se sabe que la fundación del oleoducto Bakú - Tbilisi - Ceyhan se ha establecido por el ‎Estado independiente de Azerbaiyán. Hace cinco años - en septiembre de 1994, cuando en nuestro ‎país no se había la estabilidad completa, nuestro país estaba en grave crisis, firmando el "Contrato ‎del siglo", fundamos la base de la cooperación entre Azerbaiyán y los países occidentales, los ‎Estados Unidos, que tienen amplias perspectivas.‎

Se sabe que, Azerbaiyán, sentó las bases del oleoducto Bakú - Ceyhan, es su arquitecto, está ‎interesado por la realización de este proyecto.‎

La firma en Ankara en octubre de 1998 de una declaración grande y luego la firma el 18 de noviembre ‎de 1999 en Estambul del contracto sobre el oleoducto de Bakú - Tbilisi – Ceyhan, y la participación en ‎la firma de este contrato, al mismo tiempo en la firma de la declaración sobre la realización de este ‎contrato del Presidente de los Estados Unidos de América, señor Bill Clinton, y su firma en el ‎documento, ha puesto el fin al trabajo de cinco años. Nosotros, Azerbaiyán, queremos comenzar la ‎construcción del oleoducto Bakú - Tbilisi - Ceyhan como lo más pronto posible. Para Azerbaiyán esto ‎no es problema.‎

Del 21 al 22 de este mes en Ankara se reunirán las delegaciones de Turquía, Georgia y Azerbaiyán. ‎Teniendo en cuenta la declaración del Embajador Wolff, que el presidente de Turquía, estimado ‎Suleyman Demirel y el Presidente de Georgia, estimado Eduard Shevardnadze han comunicado que de ‎sus partes no hay problemas, podemos suponer que todo comienza. En particular, la declaración del ‎Presidente Shevardnadze, anunciada por el Embajador Wolf, es muy importante para nosotros.‎

Como he dicho, del 21 al 22 de este mes en Ankara se reunirán las delegaciones. Después de esto, ‎para comenzar a los trabajos, no deseo celebrar nuevas reuniones.‎

Ustedes saben que las delegaciones de Azerbaiyán, Turquía, Georgia y Turkmenistán celebraron ‎ayer, en Ashgabat, una reunión sobre el gasoducto Transcaspio. Allí participó la delegación de ‎Azerbaiyán encabezada por el Viceprimer Ministro Sharifov. Espero que después de esto los trabajos ‎en esta esfera se desarrollaran bien.‎

Estoy completamente conforme con sus opiniones que el oleoducto Bakú - Tbilisi - Ceyhan y el ‎gasoducto Transcaspio tienen un carácter comercial grande, ofrecen una gran oportunidad para para el ‎desarrollo de la economía de nuestros países. Sin embargo, esta es una condición muy importante para ‎el establecimiento de la seguridad en nuestra región, nuestros países. Hemos trabajado cinco años ‎para llegar a un acuerdo sobre la construcción del oleoducto Bakú - Ceyhan y siempre hemos tenido ‎en cuenta este aspecto particular de la cuestión, y a veces le hemos dado preferencia.‎

Después de la firma de los acuerdos de Estambul sobre el oleoducto Bakú – Ceyhan, en diferentes ‎países han surgido diferentes opiniones, se han publicado diferentes artículos en la prensa, y la ‎mayoría de ellos están dirigiendo contra nuestro trabajo. Los autores de estos artículos están tratando de ‎demostrar que en el Mar Caspio no hay grandes reservas de petróleo. El oleoducto Bakú-Tbilisi-Ceyhan ‎es irreal y no se hará realidad. Hoy, en respuesta a todos ellos, digo: ustedes están muy equivocados. ‎Ustedes mismos saben – que fines persiguen. Sin embargo, sus informaciones equivocadas, ‎desinformaciones nunca será capaz de detener nuestro trabajo, porque en el Mar Caspio hay muchas ‎reservas de petróleo que hemos supuesto. Kazajstán se unió al oleoducto Bakú-Ceyhan. Tiene ‎también muchas reservas de petróleo. El oleoducto Bakú-Tbilisi - Ceyhan será construido ‎obligatoriamente, será puesto en funcionamiento y prestará grandes utilidades a nuestros países.‎

Estoy muy contento de la información sobre la actividad de la Cámara de Comercio de América - ‎Azerbaiyán. Hasta ahora he apoyado la actividad de esta cámara y agradezco por su reconocimiento de ‎mi trabajo, la carta y el regalo.‎

Pienso que la inauguración de mañana de la oficina de la cámara en Azerbaiyán es un hecho ‎significativo. El primer ministro de Azerbaiyán participará en la ceremonia de la inauguración. Estoy ‎muy contento de los trabajos realizadoz por la Cámara de Comercio hasta ahora, y sus planes futuros, al ‎mismo tiempo esto es una respuesta de peso a los malévolos de Azerbaiyán que en diferentes círculos ‎extienden sus opiniones de que las inversiones en Azerbaiyán no están involucrados en otros ‎sectores, excepto de petróleo.‎

Las inversiones extranjeras atraídas por no del sector de petróleo de la economía de Azerbaiyán, es ‎decir el interés de los países extranjeros, incluidos los Estados Unidos de América, por no del sector de ‎petróleo crece cada día. Y hoy puedo decir que en 1999, el 60 por ciento de las inversiones en ‎Azerbaiyán, fueron invertidas en no del sector de petróleo. El 40 por ciento - en el sector de petróleo. ‎Naturalmente, es considerable y la parte de las empresas de los Estados Unidos de América. Espero ‎que la creación de la oficina de la Cámara de Comercio aquí, por un lado, muestra la presencia de ‎grandes oportunidades en Azerbaiyán, por otro lado, nos anima. Esto significa que en el futuro que ‎podemos hacer más.‎

No tengo ninguna duda de que el sector privado de los Estados Unidos de América, seguirá ‎mostrando más interés por Azerbaiyán, realizará aquí todavía muchos trabajos,y esto asegurará el ‎desarrollo de las relaciones económicas entre los Estados Unidos de América y Azerbaiyán.‎

De ese modo, he expresado mis opiniones respecto a sus informaciones sobre las cuestiones debatidas. ‎Pienso que esto puede ayudar en cierta medida a su trabajo.‎
Muchas gracias.‎

El periódico "Azerbaiyán", 22 de enero de 2000‎.