Entrevista brindada por el Presidente de la República de Azerbaiyán, Heydar Aliyev, en el avión a los periodistas a su regreso de Estambul a Bakú - 20 de noviembre de 1999


Heydar Aliyev: Me han dicho que ustedes quieren encontrarse conmigo y obtener una información sobre los principales acontecimientos internacionales ocurridos en la cumbre y en general en Estambul.

Naturalmente, tenemos poco tiempo, es imposible hablar mucho. Pero quiero decir que esto es un acontecimiento que pasará a la historia mundial. Porque a finales del siglo XX se ha celebrado un encuentro internacional, esta cumbre es de gran importancia. Creo que antes de finales del siglo XX, no será algo similar.

El más importante de todo es que esta es la cumbre, la reunión de la OSCE. Como ustedes han visto, llegaron las delegaciones de alto nivel - presidentes, primeros ministros y representantes de muchas organizaciones internacionales.

Ustedes han visto las discusiones. Pero el resultado consiste en el siguiente: en primer lugar, se aprobó la Carta. Después de los documentos aprobados en 1975 en Helsinki, en 1990 fue adoptada la Carta de París. Y esto es la Carta de Estambul, el tercer documento de este tipo en la historia de 25 años de la OSCE. Esta carta contiene un sentido muy grande, es de gran importancia. Es decir, en esta Carta hay artículos muy necesarios para garantizar la seguridad, la paz y la tranquilidad en Europa, que reflejan las realidades actuales, es decir, los acontecimientos ocurridos después de la Carta de Paris, la actitud hacia ellos. Repito, aquí se han reflejado los problemas relacionados con la esencia principal de la Carta - la defensa de la integridad territorial, la independencia y la seguridad del país, el fortalecimiento de la paz, la protección de los derechos humanos, el desarrollo de la democracia y otros temas.

Y así esta carta es resultado de un gran trabajo. También hemos trabajado sobre esta carta con el fin de asegurar los intereses de Azerbaiyán en el futuro, y hemos sido capaces de lograr la inclusión de nuestras propuestas. Por supuesto, leyéndola, usted no será capaz de determinar a quien pertenece cada oración. Pero sabemos que hemos trabajado sobre cada propuesta y hemos conseguido aprobarlas.

En general estoy muy satisfecho con esta Carta y todos están satisfechos. La estimo como un gran logro en las actividades de la OSCE y quiero decir que será de gran importancia y para el pueblo de Azerbaiyán.

Ustedes saben que luego fue adoptada una declaración política. Las cuestiones discutidas en la cumbre, se reflejaron en este documento. Allí hay los problemas comunes. Pero las cuestiones específicas tocan conflictos en algunos países del continente europeo - conflictos en Bosnia - Herzegovina, Yugoeslavia, Transnistria, Georgia, entre Armenia y Azerbaiyán, y los otros. Creo que el artículo sobre Azerbaiyán, el artículo 20º refleja la realidad de hoy, y estamos satisfechos con esto.

En la última cumbre luchamos, intentamos tan duro, y por falta de consenso este artículo no se incluyó en el documento final. Como resultado de esto, recibimos una declaración del presidente de la OSCE. Pero encontró allí su reflejo todo lo que queríamos. En la misma declaración de la cumbre hay un artículo. Creo que aprobamos este artículo de acuerdo con la realidad. Es decir no tenemos ninguna objeción en contra de este artículo, y trabajamos en la formación de este artículo.

El segundo mayor evento es lo que fue aprobado y firmado el Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa. Por primera vez dije sobre esto en una reunión celebrada recientemente con los escritores y poetas. Antes nunca había comunicado de esto en la prensa. Pero ustedes saben que en 1990, fue aprobado un tratado entre el Pacto de Varsovia y la OTAN sobre las armas convencionales, fue determinado cuantas armas y en que países podría tener la OTAN y cuantas armas y en que países podría tener el Pacto de Varsovia. La Unión Soviética, el Pacto de Varsovia se desintegraron. Ustedes saben que en 1992, este problema fue discutido de nuevo. En 14-15 de mayo, los jefes de los países de la CEI encabezados por Rusia se reunieron en Tashkent. Se determinaron las cuotas de los países de la antigua Unión Soviética.

He dicho y repito: Musavat y otras organizaciones lucharon por el poder con el poder de Mutallibov. Mutalibov presentó la dimisión, después de esto sus partidarios trataban de regresarle de nuevo al poder y regresaron para un día. El pueblo se levantó contra él. Cuando el Frente Popular, Musavat, y otras organizaciones lucharon entre sí, en el mes de mayo se resolvieron estas cuestiones. Azerbaiyán no fue capaz de pasar una vida en las propuestas previamente preparadas por nuestros expertos - en el Cáucaso del Sur la cuota de Azerbaiyán no puede ser igual a la cuota de Georgia y Armenia. Y todo porque fue allí Rahim Gaziyev. Él era representante del Frente Popular y Mutallibov. Fue allí también Azizbekov que era vicepresidente del Consejo de Ministros, no tenía ningún derecho político, es decir, los conocimientos políticos. Abbas Abbasov también fue allí. Ahora él explica que los acompañaba. Por desgracia, en estos casos, él los acompañaba a menudo. Pero en aquel tiempo se cometieron traición a la patria contra Azerbaiyán. Porque Rahim Gaziyev se puso de acuerdo con Grachov, fue determinada la misma cuota para Armenia, Azerbaiyán y Georgia - 220 tanques, 220 blindados de transporte de personal, no sé cuantos aviones, cañones, etc.

Cuatro años hemos impedido la firma de este documento. Los estadounidenses más que nadie querían firmar este contrato. Porque, si los estadounidenses no lo firmaran de nuevo, entonces Rusia, aprovechando la falta del control, podría distribuir armas. Pero vimos obligados estar de acuerdo con este contrato y fue firmado. Nuestra cuota se quedó la misma que fue determinada. Por desgracia, y Armenia tiene su cuota, además de esto, Rusia tiene allí 170 tanques, vehículos militares, y otras armas en la región de Nagorno Karabaj que es una región incontrolada, no fue incluida en este contrato.

He declarado sobre esto. Siempre hemos dicho a los norteamericanos que es necesario registrarlo. Y ellos dicen que entonces Nagorno Karabaj debe firmar el contrato como una parte de este contrato, o esto es su territorio - será registrada en su cuenta. O, si ustedes dicen que estas armas pertenecen a Armenia, entonces esto significa que y este territorio pertenece a Armenia, y registraremos todo esto en la cuenta de Armenia. Nos hemos estado en una situación sin salida. Y por eso no resistimos y este tratado fue firmado. Esto fue el primer tratado de la cumbre. Pero el principal resultado de la cumbre es que la atmósfera que prevaleció allí, refleja los cambios ocurridos en el mundo a finales del siglo XX.

Estoy muy satisfecho con esta cumbre. Creo que en comparación con las cumbres en las que participé en 1994 en Budapest, en 1996 en Lisboa, esta cumbre fue un nivel muy alto por su contenido, y los documentos aprobados. Es un orgullo grande para nosotros que Turquía fraternal fue el dueño de la cumbre, y que la cumbre se llamó la cumbre de Estambul, y uno de los principales documentos aprobados fue la Carta de Estambul, y que se celebró este encuentro en Turquía. Turquía de nuevo ha mostrado al mundo sus capacidades. Ustedes participaron en las cumbres anteriores. Quiero decir que las condiciones creadas para el trabajo de la cumbre fueron superiores a todos los demás. El palacio "Chiragan" fue un lugar adecuado para esto.

Recuerdo que en Lisboa nos concedieron las habitaciones separadas con paredes de madera, todas conversaciones fueron escuchadas en otra habitación y luego se difundieron. Pero aquí se crearon excelentes condiciones. Por supuesto, para mí es muy importante porque quiero que Turquía fraternal muestre al mundo sus capacidades y posibilidades reales.

Naturalmente, la estancia del Presidente de Clinton más de cinco días en Turquía, su visita y a Turquía, algunos lugares históricos de este país, la participación activa en la cumbre - y no sólo de Clinton, sino también los jefes de otros grandes Estados del mundo - nos alegre mucho, porque para nosotros Turquía es un país fraternal, amistoso. Ayer por la tarde cenamos juntos con Suleyman Demirel. Ustedes saben que ya fui al aeropuerto, ustedes también estuvieron en el aeropuerto. Él me llamó por teléfono y dijo que acababa de despedirme con Clinton, pero quería encontrarse conmigo. Dije que ya salía para el aeropuerto, que el avión estaba listo para volar. Preguntó que, ¿el avión es de usted? Yo respondí que sí. Dijo que usted podría volar mañana. Y lo hice. Nos encontramos por la noche, cenamos juntos con nuestras familias, hablamos en detalle sobre los resultados de la cumbre y el oleoducto de Bakú-Ceyhan.

La ceremonia de la firma del contrato del oleoducto Bakú-Ceyhan es un acontecimiento histórico para nosotros, para Turquía y para todo el mundo. La realización de esta ceremonia de la firma en un nivel tan alto, en condiciones tan majestuosas, solemnes, sin duda, muestra que el oleoducto Bakú-Ceyhan es de gran importancia.

Ustedes saben, allí se han firmado varios documentos bilaterales. Un documento de Azerbaiyán - Turquía - Georgia sobre el oleoducto Bakú-Ceyhan. Además de esto, fue firmada una declaración. Clinton y Nazarbayev también firmaron esta declaración, es decir, junto con nosotros, y estos Estados - Estados Unidos y Kazajstán - quieren transportar el petróleo por este oleoducto - tomaron las obligaciones para la realización de este proyecto. Esto es un asunto muy grande. Se firmaron y otros documentos, los firmaron nuestras compañías. En una palabra, fue firmado un gran paquete de documentos. Esto es un hecho histórico.

Ustedes escucharon mi discurso allí. Hemos intentado durante cinco años. Por supuesto, todo el mundo sabe que hemos creado las bases para esto. Si no hubiéramos firmado el Contrato del siglo, no habríamos podido decir sobre Bakú-Ceyhan. Firmamos el Contrato del siglo, lo aplicamos, extraemos el petróleo. Todo el mundo cree que el Mar Caspio posee mucho petróleo, Azerbaiyán tiene demasiado petróleo. Por eso se decidió la construcción de este oleoducto costoso. Esto es un asunto difícil. Durante cinco años hemos tratado de hacerlo. Ayer hablé sobre mis trabajos realizados. Cada vez cuando llegué a Turquía me preguntaron sobre esto - no preguntaron a los otros - ¿cuándo estará listo Bakú-Ceyhan? ¡Yo dije, ya se realizó!

Estoy muy feliz. Porque hoy hemos elevado la autoridad de Azerbaiyán y Turquía, hemos demostrado al mundo que, sí, como ha declarado Azerbaiyán, hay reservas de petróleo en el Mar Caspio, en particular, en el sector de Azerbaiyán.

Ustedes saben que luego se firmó un contrato sobre la transportación de gas de Turkmenistán. Creo que y esto es un acontecimiento muy importante, ya que cinco o seis años, Turkmenistán está buscando dónde exportar su gas. Ha querido transportarlo a través de Irán, también ha tenido un contrato con Turquía. Pero esto fue imposible. Entonces tuvieron un proyecto de transportar de gas a Pakistán a través de Afganistán. Hace tres-cuatro años el representante de la compañía norteamericana Unocal me dijo que querían elaborar un proyecto. Le contesté que se dedicaban a un asunto extraño. Preguntaron: ¿por qué? Yo dije: esto es imposible - simplemente ustedes no comprenden la situación. Pero después de dos-tres años encontrando conmigo él reconoció que yo tenía razón. Por lo tanto, hubo una búsqueda de maneras de vender gas de Turkmenistán. Ellos y querían y no querían transportar el gas de aquí. Pero ahora están convencidos de que no hay otro camino. Por supuesto, también los Estados Unidos han ejercido influencia y prestado apoyo. Turkmenistán, Azerbaiyán, Georgia y Turquía firmaron el documento sobre la construcción del gasoducto.

Al mismo tiempo, también hemos firmado un memorándum. En el primer documento firmado se dice que en el futuro a través de este gasoducto se transportará el gas de Azerbaiyán. Pero también hemos firmado un memorándum adicional que Turquía se compromete a comprar en el futuro todo el gas de Azerbaiyán, y no sólo para sí mismo sino también para el transporte a Europa. Y esto es un acontecimiento muy grande. Por lo tanto, creo que regresamos con grandes victorias. Nuestro pueblo, nación, país debe estar contento de que hemos conseguido grandes logros.

Una vez más subrayo especialmente esta cumbre y la firma en Turquía, Estambul, del proyecto del oleoducto Bakú-Ceyhan, un proyecto de gas de Caspio. Tanto el pueblo turco, como el pueblo azerbaiyano está contento de esto. Por lo tanto, ayer pasé la noche junto con mi querido amigo Suleyman Demirel y celebramos estos logros. Es lo que he querido decir a ustedes.

Periodista: Ayer, toda la noche paseamos por Estambul. Usted debería ver como calurosamente nos recibieron en todas partes. La gente en las calles, las tiendas y restaurantes hablaron sólo sobre el oleoducto Bakú-Ceyhan, se alegraron. No he visto nada similar en mi vida. Por otra parte, los turcos no son muy interesados en la política. Pero todos, sin excepción discutieron este acontecimiento. Todos dijeron que lo hacía Heydar Aliyev.

Heydar Aliyev: Sí, todos lo saben. Por lo tanto, en Turquía siempre han amado mucho a Azerbaiyán y personalmente al Presidente Heydar Aliyev. Pero debido a la Bakú-Ceyhan este amor se ha aumentado más.

Periodista: Y no creían que se firmara un acuerdo de este proyecto.

Heydar Aliyev: Sí, sí, ellos no creían.

Periodista: Viktor Kalyuzhny ha declarado que este oleoducto no es eficiente desde el punto de vista económico, es supuestamente sobre la base de consideraciones políticas. Por favor, cuéntenos sobre sus encuentros bilaterales.

Heydar Aliyev: Fueron muchos encuentros bilaterales, y fueron muy eficaz. Tuve un encuentro maravilloso y negociaciones con el Presidente de Clinton. Hablamos sobre todos los problemas, incluidos sobre el arreglo pacífico del conflicto entre Armenia y Azerbaiyán. Tuve un buen encuentro y conversaciones con el Presidente Chirac. Tuve un encuentro con el canciller de Alemania Schroeder. Ustedes saben que le entregué algunas obras de arte que teníamos. Tuvimos dos de las doce obras, todo el resto se guarda en Nueva York. Me confirmé que y estas obras pertenecían a ellos. Hablamos de otras relaciones, el conflicto entre Armenia y Azerbaiyán.

En todos estos encuentros el conflicto entre Armenia y Azerbaiyán, la situación de Azerbaiyán y el tema del arreglo pacífico de este problema fueron en el primer lugar. Ustedes saben sobre todas mis negociaciones, no quiero enumerarlos. Creo que todos ellos fueron muy exitosos. Y creo que ustedes escucharon con atención mi discurso en la cumbre. Me hablé muy agudamente, pero al mismo tiempo, fue un discurso constructivo. Un enfoque constructivo consiste en lo que propuse a preparar un pacto para establecer la paz y seguridad en el Cáucaso del Sur. Invité a los Estados Unidos, la Unión Europea, Turquía, Georgia, Armenia y otros países de la OSCE que están interesados en esto, hacer esfuerzos para la preparación y conclusión de este pacto. Sin embargo, puse unas condiciones - deben ser retiradas todas las armas del Cáucaso del Sur, no debe haber las líneas divisorias, debe ser garantizada la seguridad, debe ser eliminado el terrorismo, la depuración étnica, el separatismo, no se debe permitir un doble rasero, las acciones basadas en hechos ocurridos. Estos son los problemas muy serios. Los ofrecí y me parece que la mayoría de los miembros de la OSCE fueron atraídos a la propuesta de Azerbaiyán. Y esto es un evento muy grande.

Una vez más expresé agudamente mi posición sobre Nagorno Karabaj, critiqué al Grupo de Minsk. Sin embargo, elogio las negociaciones con el presidente de Armenia. Y hoy, pienso así. Creo que estas conversaciones continuarán. Ahora, el Grupo de Minsk trabajará, las negociaciones continuarán para arreglar este problema pacíficamente.

Periodista: Yo creo, debe ser una declaración conjunta.

Heydar Aliyev: La declaración conjunta no. Pero nosotros - el Ministro de Asuntos Exteriores de los Estados Unidos, señora Albright, el Ministro de Asuntos Exteriores de Francia, Védrine, el Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Ivanov, - también los presidentes de Armenia y Azerbaiyán - nos hemos encontrado para intensifica las actividades del Grupo de Minsk. Yo dije francamente sobre la inactividad del Grupo de Minsk y exigí que el Grupo de Minsk intensifique sus actividades. Y ellos prometieron hacerla.

Es decir, en poco tiempo hice todo lo posible para salvaguardar los intereses de Azerbaiyán. ¿Quieren ustedes decir algo más?

Ahora ustedes vayan y digan a los que nos lloran, que se ponen pañuelos negras, organizan una "procesión", que no los hemos encontrado en las calles de Estambul. ¿Dónde estaban? Ellos querían llegar aquí y celebrar una procesión. Ustedes saben que vivimos en el mismo hotel, donde se hospedaba Clinton. En este hotel vivieron sólo Clinton y el Presidente de Azerbaiyán. Vivimos allí. Ustedes también llegaron allí, todos los tuvieron esta posibilidad. Tal vez esto en sí mismo hable de la actitud hacia Azerbaiyán y el Presidente de Azerbaiyán.

Periodista: Durante la firma dijeron que Clinton no llegaría, llegaría su representante. Dijimos que había dado la palabra a Heydar Aliyev, y había escrito en su carta que él mismo llegaría a Estambul. Y cuando llegó, todos se tranquilizaron.

Heydar Aliyev: Por supuesto, su bandera estaba allí, esto no podría suceder. Es una persona que está muy interesada en este asunto, hizo mucho para arreglar este problema. Lo dije allí, en mi discurso, ustedes lo escucharon. Luego, cuando me encontré con él cara a cara señalé sus méritos. Lo intentamos, hicimos un gran trabajo. Pero si no hubiera sido el apoyo constante de los Estados Unidos, personalmente de Bill Clinton, si no hubiera hecho las declaraciones para tomar medidas para encontrar los medios financieros, entonces, por supuesto habría sido un poco difícil hacerlo.

Gracias.

Puente de paz al siglo XXI (Visita a Turquía del Presidente de Azerbaiyán, Heydar Aliyev, en relación con la cumbre de Estambul de la OSCE - 17-20 de 1999) - Edición Nurol, Bakú- 2000, p. 151-160.

Informaciones históricas

ENTREVISTAS