Extracto de la conversación del presidente de Azerbaiyán, Heydar Aliyev, con la delegación encabezada por Strobe Talbott, vicesecretario de Estado de los Estados Unidos - 26 de octubre de 1999


Heydar Aliyev: Estimado Sr. Talbott, estimados invitados, miembros de la delegación de los Estados Unidos de América, les doy la cordial bienvenida a Azerbaiyán y valoro mucho su visita.

 

Recuerdan ustedes que la última vez que estuvieron en Azerbaiyán fue en 1993, cuando nuestro país se encontraba en una situación muy difícil. En aquellos días yo era el presidente del Parlamento de Azerbaiyán, al mismo tiempo cumplía las funciones de presidente del país. Llegaron ustedes a nuestra república. Es verdad que nuestro encuentro fue breve. Entonces, al igual que hoy, ustedes llegaron y después de unas horas se fueron.

En los años siguientes nos encontramos a menudo en Estados Unidos, en las organizaciones internacionales. En particular, recuerdo nuestro encuentro en la Cumbre de Lisboa de la OSCE. Recuerdo que varias veces me encontré con ustedes durante la crisis que surgió durante la  aprobación del documento final de la Cumbre de Lisboa; nos encontramos con el vicepresidente Al Gore,  juntos encontramos una salida a la situación.

Es decir, quiero decir que ustedes tienen relaciones constantes con Azerbaiyán. Apreciamos su contribución al desarrollo de las relaciones entre Estados Unidos y nuestro país. En particular, valoro mucho los esfuerzos y trabajos realizados por Estados Unidos y por usted personalmente  para la solución pacífica del conflicto armenio-azerbaiyano de Nagorno Karabaj.

Es cierto que tras la Cumbre de Lisboa, cuando Estados Unidos de América pasó a ser, a petición nuestra, copresidente del Grupo de Minsk,  no hemos visto un progreso en las actividades de esta organización. Pero al mismo tiempo nuestro trabajo continúa. Hace unos días, el señor Sestanovich con su delegación, el señor Cavanaugh y otros visitaron Azerbaiyán. Mantuvimos negociaciones detalladas. Hoy usted ha llegado a Azerbaiyán. Espero que podamos intercambiar puntos de vista sobre la solución pacífica del conflicto armenio-azerbaiyano de Nagorno Karabaj.

Sé que el camino desde los Estados Unidos hasta Azerbaiyán es largo, ustedes estuvieron muchas horas en vuelo. Es posible que estén cansados. Yo también trabajo el día entero, tal vez yo también esté cansado. Pero no advierto cansancio en ustedes, ni yo tampoco me siento cansado. Creo que vamos a ser capaces de mantener conversaciones detalladas. Gracias.

Strobe Talbott: Señor Presidente, le expreso mi agradecimiento por el hecho de que, a pesar de ser tan tarde, nos ha recibido a mis colegas y a mí. Nosotros, es decir, los que estamos sentados a este lado de la mesa, no nos sentimos extranjeros en Bakú. Personalmente estoy muy contento de haber tenido la posibilidad de llegar de nuevo a esta ciudad. 

Señor Presidente, antes de contestar a las amables palabras sobre mí, permítame transmitirle los saludos cálidos, sinceros y personales del presidente Clinton, y los buenos deseos de la  secretaria de Estado, la señora Albright.

Ambos valoran altamente sus relaciones personales con usted, así como la cooperación comercial. Después de su histórica visita a Estados Unidos en 1997,  el presidente y la secretaria de Estado están constantemente pensando en ampliar sus actividades para profundizar e intensificar las relaciones entre Azerbaiyán y los Estados Unidos en muchas áreas.

Usted ha señalado con razón, y estoy totalmente de acuerdo con ello, que hoy tendremos la posibilidad de intercambiar puntos de vista sobre una serie de cuestiones que se han planteado tanto durante sus reuniones con los líderes de nuestro Estado como en aquellas en las que yo he participado personalmente y que usted ha señalado: Lisboa, Washington y otras.

Espero que durante nuestro encuentro de hoy intercambiemos puntos de vista sobre temas de energía, el desarrollo de nuestras relaciones económicas, en particular, la realización inmediata de los trabajos relacionados con el oleoducto Bakú - Ceyhan. Vamos a intercambiar puntos de vista sobre el fortalecimiento de las instituciones políticas capaces de hacer aportaciones a la comunidad internacional, de la cual Azerbaiyán y Estados Unidos son miembros de pleno derecho.

Sr. Presidente, por supuesto, como usted ha dicho, discutiremos ampliamente las medidas adoptadas en los últimos años para establecer la paz en la región, resolver pacíficamente el conflicto, consolidar la estabilidad y seguridad en la región y, como resultado de ello, incrementar el bienestar y garantizar el desarrollo de los pueblos de la región.

Yo, como representante de los Estados Unidos y copresidente del Grupo de Minsk, sobre la base de las tareas personales del presidente Clinton y la secretaria de Estado Albright, he participado junto a usted directamente en la realización de esfuerzos conjuntos para lograr la paz en la región. Ellos me enviaron aquí para intercambiar opiniones personalmente con usted, estudiar su opinión personal sobre las posibilidades existentes para dar nuevos pasos adicionales para resolver el conflicto e informarles sobre esto.

Antes de escuchar su opinión sobre este tema, quiero decir que es una gran alegría para mí transmitirle el profundo respeto del presidente Clinton y la secretaria de Estado Albright. Ellos valoran mucho su liderazgo y su coraje para resolver el conflicto existente en la región.


Le aseguro que los Estados Unidos están dispuestos a hacer todo lo posible para ayudarle a establecer la paz en la región.

Heydar Aliyev: En primer lugar quiero expresar mi más profundo agradecimiento al presidente Clinton y a la secretaria de Estado Albright por los saludos que usted me ha transmitido. Le ruego que transmita mis sinceros saludos, mejores deseos y mi solidaridad al señor presidente Clinton y a la señora Albright.

En efecto, como usted ha dicho, mi visita oficial a Estados Unidos en 1997 fue un gran acontecimiento y una etapa en el desarrollo de las relaciones entre Estados Unidos y Azerbaiyán. En los últimos años nuestra cooperación ha creado sinceras relaciones de amistad entre el presidente Clinton, la secretaria de Estado Albright y yo. Valoro altamente estas relaciones de amistad y las considero muy útiles tanto para mí como para el pueblo de Azerbaiyán.

Una vez más expreso mi agradecimiento por la atención y la preocupación del presidente, la secretaria de Estado y otros miembros del gobierno durante mi tratamiento en el hospital de Cleveland durante los meses de abril y mayo. En repetidas ocasiones he dicho a nuestra gente y ahora quiero repetir una vez más que la atención y la preocupación del presidente Bill Clinton y la secretaria de Estado Albright tal vez fueran más eficaces para mi tratamiento que el mismo tratamiento médico. El pueblo azerbaiyano, nuestros ciudadanos también están muy agradecidos por el hecho de que el presidente Clinton, la secretaria de Estado Albright y los médicos muy calificados de Cleveland me hayan curado bien, hayan creado las condiciones para que yo pueda seguir trabajando con más  fuerza para nuestro pueblo. Gracias a Dios, este período ha quedado atrás. Estoy completamente recuperado y tal vez trabaje con más energía que antes. Quiero expresar mi gratitud por todo eso.

Apoyo plenamente su opinión sobre los temas de nuestras conversaciones de hoy. Estas cuestiones son importantes tanto para usted como para nosotros. Creo que llegar a una opinión común en las negociaciones, ayudar el uno al otro es de gran importancia para Azerbaiyán, y también muy importante para Estados Unidos.

Las palabras que ha pronunciado acerca de la alta valoración que el presidente Bill Clinton y la secretaria de Estado Albright hacen de mis esfuerzos tendientes a establecer la paz y la tranquilidad en la región, así como de mi liderazgo, despierta en mí hondos sentimientos.En efecto, yo también, al igual que el presidente Bill Clinton, la Sra. Albright y usted, soy partidario de la paz. Apoyo la resolución solo por vía pacífica del conflicto surgido en nuestra región, en particular entre Azerbaiyán y Armenia. Considero que es muy importante cooperar con usted, es decir, con los Estados Unidos, y en particular con el presidente Bill Clinton y la secretaria de Estado Albright en esta área. Por eso, tal vez tengamos que hablar mucho hoy.

Strobe Talbott: Señor Presidente, yo crecí en Cleveland, Ohio. Aún la considero mi ciudad natal. Estoy seguro de que Cleveland, Ohio ha cuidado muy bien de usted, porque esta región,  esta parte del mundo aún necesita de su liderazgo.

Heydar Aliyev: Gracias. Cleveland es una ciudad magnífica. Me familiaricé un poco con la ciudad. Allí vive una gente hermosa, hay médicos excelentes. Estoy muy contento de que usted  haya nacido en esa ciudad hermosa donde me curaron, que esa sea su ciudad natal.

Strobe Talbott: La ciudad tiene además un buen equipo de béisbol, pero no vamos a hablar de eso. Señor Presidente, estoy dispuesto a trabajar con usted.

Heydar Aliyev: Bueno, pienso que a continuación debemos mantener una conversación privada,  ¿no es así? Por eso agradezco a los miembros de la prensa.

Periódico "El obrero de Bakú", 27 de octubre de 1999