Из беседы Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева с делегацией Израиля во главе с президентом компании "Мерхав" Иосифом Майманом - Президентский дворец, 16 февраля 1999 года

Гейдар Алиев: Я помню встречу с Вами, тогда Вы занимались сельскохозяйственными делами. Мы хотели сотрудничать с Вами. Но потом это почему-то не получилось.

Иосиф Майман: Я не забыл эту встречу с Президентом, прекрасно пом­ню ее. Встреча с Вами и тогда была для меня большой че­стью, и сейчас. Мы приезжали в регион с другим проектом, а потом начали заниматься неф­теперерабатывающими заво­дами. Но считаем, что наше сотрудничество с Президен­том, с этой страной в целом должно быть расширено. С по­зволения Президента, скажу, что Баку стал еще прекраснее, чем пять лет назад.

Господин Президент, раз­решите передать Вам привет от официальных лиц Израиля - эти приветствия и от имени правительства, и от имени оп­позиции. И господин Перес, и господин Нетаньяху передают Вам привет, они оба очень вы­сокого мнения о Вас. И оба знают о пребывании здесь на­шей компании. Между Израи­лем и Азербайджаном сущест­вуют исторические связи, в Азербайджане отношение к евреям прекрасное. Эти отношения связаны не только с ис­торией, это исходит из-за того, что в Израиле понимают стра­тегическое значение Азербай­джана. В Израиле с большим уважением относятся к дости­жениям Президента в вашей стране за прошедшие годы. Кстати, те же слова, то же мнение мы слышим и в Ва­шингтоне. И в Вашингтоне ви­дят Азербайджан как основ­ную региональную силу. Коне­чно, для политики восточно-западного коридора Соеди­ненных Штатов это имеет исключительное значение.

Известно, что Азербайд­жан - страна, экспортирую­щая нефть, и предусматрива­ется, что в будущем он станет большой газодобывающей страной. По нашему мнению, Азербайджан сам будет ре­шать, что произойдет в регио­не в будущем.

С разрешения Президента, я рассказал бы о деятельно­сти нашей компании. Мы на­чали с сельскохозяйственных проектов, а затем расширили свою деятельность в области энергетики. И правительство Египта, и правительство Изра­иля, поверив в нас, помогли нам в создании первого сов­местного предприятия. Это проект в 1,2 миллиарда долла­ров, и предприятие будет строиться в египетском горо­де Александрия. Мы сотруд­ничаем в этой области с правительством Египта, и 20 процентов завода принадлежит нам. Конечно, это не только экономические вложения, это имеет важное значение с точки зрения стратегических связей между Израилем и Египтом и выгодно обеим странам.

На втором этапе нашей работы из Египта в Израиль мы проложим газопровод, в то же время электростанции Египта будут поставлять энергию в Израиль. Этот проект утвержден в Египте на уровне президента, его стоимость 1,5 миллиарда долларов США. В предстоящие три-шесть месяцев решим остальные формальности, чтобы приступить к осуществлению проекта. К проекту присоединились компании ряда стран. Выдвигаются очень выгодные условия финансирования. Нам дают средства на тринадцать лет, и срок их возвращения начина­ется только через три года.

Нас можно сравнить и с оперным певцом, но мы пока что - не певцы, поющие в театре "Ла Скала". Занавес этой оперы еще не открыт, пока мы не приве­зем в Азербайджан свое дело, свой проект, пока не начнем здесь работать. Господин Пре­зидент, надеемся, что мы су­меем принять участие в про­ектах в Азербайджане и оп­равдаем Ваше доверие.

Гейдар Алиев: С большим удовлетворе­нием принимаю ваши привет­ствия от премьер-министра господина Нетаньяху и быв­шего премьер-министра гос­подина Шимона Переса. Пе­редайте им мои приветствия и добрые пожелания.

С большим удовольствием я выслушал Вас. Я рад, что се­годняшнее очень важное стра­тегическое положение Азер­байджана и вместе с тем все, что делается в Азербайджане, вызывает внимание и интерес в Израиле и Соединенных Штатах Америки, в Вашингто­не.

Мне также была очень ин­тересна Ваша информация о своей компании. Когда пять лет назад я впервые встречал­ся с Вами, Вы действительно занимались сельским хозяй­ством. А сейчас Вы занимае­тесь такими важными сфера­ми, как нефтепереработка, га­зопровод, электрические станции. Желаю Вам успехов в этой работе.

Для меня важен и проявля­емый Вами интерес к Азер­байджану. Вы знаете, что уже около пяти лет, как крупные нефтяные компании мира и другие компании прибыли в Азербайджан и сотрудничают с нами. И вот мы видим пре­красные плоды этого сотруд­ничества. Я положительно воспринимаю и Ваше желание работать в Азербайджане. Я готов выслушать Ваши кон­кретные мысли об этом.

По мнению господина Ио­сифа Маймана, взаимное рас­ширение крепкого сотрудничества как на высшем уровне, так и на низших уровнях соот­ветствует как интересам на­ших стран, так и интересам Америки, Турции. Встает воп­рос и о том, чтобы в будущем на европейские рынки постав­лять не только продукцию Азербайджана, но также и продукцию Казахстана, Туркменистана и других стран Средней Азии.

После того, как мы успешно завершили несколько проектов в Туркменистане, нас попросили подумать и о транскаспийском проекте. Мы достаточно информированы о делах в Азербайджане и, в частности, хотим поздравить Вас в связи с привлеченными в Азербайджан благодаря Президенту иностранными инвестициями. Находясь в Вашингтоне, мы постоянно на всех уровнях чувствовали, что упоминание об Азербайджане воспринимается с большой симпатией и что Азербайджан начинает приобретать все большую поддержку в различных кругах Вашингтона.

Президент Ниязов попро­сил нас узнать, насколько реа­лен этот проект. И мы не ду­мали приезжать сюда, пока не поверили бы в достаточной мере в выполнение этого про­екта. Сегодня мы придержи­ваемся решительного мнения, что можем предложить здесь Президенту ряд идей, так как они являются достаточно ре­альными проектами. Конечно же, не получив Вашего согла­сия, мы ничего не решали. Господин Президент, поэтому мы и решили встретиться с Вами, обсудить все альтерна­тивные варианты. Как Вам из­вестно, существует большая конкуренция по различным проектам, маршрутам. Поэто­му мы хотим разрешения Пре­зидента на участие в транскаспийском газовом проекте. Нам кажется, что посредством этого станет возможным выве­сти туркменистанский газ и ожидаемый в будущем азер­байджанский газ в Турцию, а оттуда на европейские рынки. Мы абсолютно уверены в том, что правительство США выступает за этот проект на всех уровнях. Вместе с тем и офи­циальные круги Турции дали добро на эту работу. Мне ка­жется, что этим мы уже сейчас делаем предусмотренную на будущее линию Баку - Джейхан достойной внимания с экономической стороны.

Хочу также отметить, что мы получили и экономичес­кую поддержку правительства Соединенных Штатов. Эксимбанк США сообщил нам о го­товности финансировать про­ект общей стоимостью 3 мил­лиарда долларов, выделив 1 миллиард долларов. Вместе с тем этот проект поддержали кредитная компания США ОПЕК, другие крупные финан­совые структуры.

Мы завершили и предва­рительное изучение. Достиг­нуто соглашение об объеме газа, который будет прода­ваться Турции Туркменистаном на первом этапе. Думаю, что настало время доложить Пре­зиденту. В будущем мы будем докладывать Президенту о на­шей рабочей стратегии, в то же время проинформируем его и об участии Азербайджа­на в этом многонациональном проекте.

Гейдар Алиев: Запланированная вами работа очень важна. Мы составили обширную программу о совместной с зарубежными компаниями разработке нефтяных и газовых месторождений Каспийского моря и доставки нефти и газа на мировые рынки и претворяем ее в жизнь. Считаю, что одно из самых больших дел Азербайджана в последние годы - это открытие миру нефтегазовых месторождения Каспия и привлечение компаний стран мира к Каспию. В сентябре 1994 года мы подписали первый большой договор, он назван "Контрактом века". В результате осуществления этого контракта в ноябре 1997 года мы начали добычу нефти с месторождения "Чираг" в азербайджанском секторе Каспия. Для ее экспорта мы положили нефтепровод. Это нефтепровод Баку - Новороссийск. Нефть, добываемую с месторождения "Чираг", мы по это­му нефтепроводу поставляем на мировой рынок. Второй нефтепровод мы прокладыва­ем по маршруту Баку - Супса. Этот нефтепровод уже по­строен, и в апреле сдадим его в эксплуатацию.

Наряду с этим, в контрак­те, подписанном в 1994 году, предусматривалось строи­тельство основного, большого нефтепровода для экспорта нефти на мировой рынок. Мы готовимся провести этот нефтепровод на основе маршрута Баку-Джейхан. 29 октября прошлого года мы - Турция, Казахстан, Узбеки­стан, Азербайджан и Грузия - подписали в Анкаре большую декларацию о строительстве нефтепровода Баку - Джейхан. Туркменистан тоже дол­жен был подписать эту декла­рацию, но пока не подписал. Но при этом в тот же день в Анкаре между Туркмениста­ном и Турцией было подписа­но соглашение об экспорте туркменистанского газа через Каспийское море в Турцию. При их подписании активное участие принимали и Соеди­ненные Штаты Америки. Под нашей декларацией поставил свою подпись и министр энер­гетики Соединенных Штатов Америки господин Ричардсон. Соединенные Штаты Америки поддержали как строительст­во нефтепровода Баку - Джейхан, так и газопровода Туркменистан - Турция.

Теперь я вижу, что Вы за­нимаетесь строительством га­зопровода Туркменистан - Турция. Поздравляю Вас с этим. Президент Ниязов напи­сал мне письмо о Вас. Он представляет Вас мне и про­сит встретиться с Вами и об­судить этот вопрос. По этому поводу мне звонил и Прези­дент Шеварднадзе. Вы встре­чались и с ним. Он также про­сил меня встретиться с Вами. Я принял и письмо Президен­та Ниязова и очень вниматель­но выслушал просьбу Прези­дента Шеварднадзе. Но поду­мал, что я с Вами знаком дав­но, тогда не было ни Ниязова, ни с Шеварднадзе Вы не были знакомы. А сейчас Вы приеха­ли сюда уже в конце. Я понял, вначале Вы хотели решить во­прос там, а потом приехать ко мне.

Иосиф Майман: Господин Президент, мы хотели, чтобы все вопросы были решены в отдельности, и затем уже при­ехать к Вам.

Гейдар Алиев: Они поступили правильно, по­тому что главное - нужно ре­шить с ними.

Иосиф Майман: Господин Президент, нам известно, что сюда приезжают многие компании, приезжают разные люди с различными идеями. К сожалению, реализовать все эти идеи невозможно. Поэтому мы решили решить все вопросы вначале в отдельности, затем приехать к Вам.

Гейдар Алиев: Вы правильно сделали, потому что хозяин туркменистанского газа - Туркменистан, Президент Туркменистана. Если он хочет этим маршрутом доставлять туркменистанский газ в Турцию, безус­ловно, мы можем обсудить этот вопрос. Я понял, что Пре­зидент Туркменистана принял решение об этом.

Иосиф Майман: В Туркменистане принято стратегическое решение. Их решение таково, чтобы ис­пользовать различные газо­проводы. Работа, предусмот­ренная ими в связи с линией через Афганистан и Пакистан, продвигается несколько мед­леннее, чем ожидалось. Поэ­тому как альтернативную ли­нию мы предложили газопро­вод по дну Каспийского моря. Сейчас мнение Президента Ниязова о транскаспийском проекте окончательно. И мы думаем, что если проект будет взаимовыгоден, то может стать успешным. Правда, у нас есть желание экспортиро­вать туркменистанский газ в Турцию. Но при этом мы не рассматриваем Азербайджан только как транзитную страну. В будущем мы думаем поставлять и продукцию Азербайд­жана в Турцию, а оттуда на мировые рынки. По нашему мнению, Азербайджан будет очень активным партнером в этом проекте и сыграет важ­ную роль в принятии решения. Конечно, пока проект полно­стью не будет готов, я ничего не смогу сказать Президенту.

Гейдар Алиев: Если Президент Ниязов принял об этом окончательное решение, я смотрю на это по­ложительно и заявляю вам, что согласен, чтобы газопро­вод Туркменистан - Турция проходил через территорию Азербайджана. Этот вопрос мы можем обсудить конкрет­но. Ваше предложение о дос­тавке в будущем азербайд­жанского газа посредством провода Туркменистан - Тур­ция на мировой рынок также можем рассмотреть и сказать свое мнение. Сегодня у Турк­менистана есть газ, а мы в бу­дущем будем добывать газ в большом объеме. Поэтому и перед нами стоит задача по доставке азербайджанского газа на мировой рынок. Мы можем обсудить наше сотруд­ничество с вами по этому по­воду.

Газета "Бакинский рабочий", 18 февраля 1999 года