Гейдар Алиев: Я помню встречу с Вами, тогда Вы занимались сельскохозяйственными делами. Мы хотели сотрудничать с Вами. Но потом это почему-то не получилось.
Иосиф Майман: Я не забыл эту встречу с Президентом, прекрасно помню ее. Встреча с Вами и тогда была для меня большой честью, и сейчас. Мы приезжали в регион с другим проектом, а потом начали заниматься нефтеперерабатывающими заводами. Но считаем, что наше сотрудничество с Президентом, с этой страной в целом должно быть расширено. С позволения Президента, скажу, что Баку стал еще прекраснее, чем пять лет назад.
Господин Президент, разрешите передать Вам привет от официальных лиц Израиля - эти приветствия и от имени правительства, и от имени оппозиции. И господин Перес, и господин Нетаньяху передают Вам привет, они оба очень высокого мнения о Вас. И оба знают о пребывании здесь нашей компании. Между Израилем и Азербайджаном существуют исторические связи, в Азербайджане отношение к евреям прекрасное. Эти отношения связаны не только с историей, это исходит из-за того, что в Израиле понимают стратегическое значение Азербайджана. В Израиле с большим уважением относятся к достижениям Президента в вашей стране за прошедшие годы. Кстати, те же слова, то же мнение мы слышим и в Вашингтоне. И в Вашингтоне видят Азербайджан как основную региональную силу. Конечно, для политики восточно-западного коридора Соединенных Штатов это имеет исключительное значение.
Известно, что Азербайджан - страна, экспортирующая нефть, и предусматривается, что в будущем он станет большой газодобывающей страной. По нашему мнению, Азербайджан сам будет решать, что произойдет в регионе в будущем.
С разрешения Президента, я рассказал бы о деятельности нашей компании. Мы начали с сельскохозяйственных проектов, а затем расширили свою деятельность в области энергетики. И правительство Египта, и правительство Израиля, поверив в нас, помогли нам в создании первого совместного предприятия. Это проект в 1,2 миллиарда долларов, и предприятие будет строиться в египетском городе Александрия. Мы сотрудничаем в этой области с правительством Египта, и 20 процентов завода принадлежит нам. Конечно, это не только экономические вложения, это имеет важное значение с точки зрения стратегических связей между Израилем и Египтом и выгодно обеим странам.
На втором этапе нашей работы из Египта в Израиль мы проложим газопровод, в то же время электростанции Египта будут поставлять энергию в Израиль. Этот проект утвержден в Египте на уровне президента, его стоимость 1,5 миллиарда долларов США. В предстоящие три-шесть месяцев решим остальные формальности, чтобы приступить к осуществлению проекта. К проекту присоединились компании ряда стран. Выдвигаются очень выгодные условия финансирования. Нам дают средства на тринадцать лет, и срок их возвращения начинается только через три года.
Нас можно сравнить и с оперным певцом, но мы пока что - не певцы, поющие в театре "Ла Скала". Занавес этой оперы еще не открыт, пока мы не привезем в Азербайджан свое дело, свой проект, пока не начнем здесь работать. Господин Президент, надеемся, что мы сумеем принять участие в проектах в Азербайджане и оправдаем Ваше доверие.
Гейдар Алиев: С большим удовлетворением принимаю ваши приветствия от премьер-министра господина Нетаньяху и бывшего премьер-министра господина Шимона Переса. Передайте им мои приветствия и добрые пожелания.
С большим удовольствием я выслушал Вас. Я рад, что сегодняшнее очень важное стратегическое положение Азербайджана и вместе с тем все, что делается в Азербайджане, вызывает внимание и интерес в Израиле и Соединенных Штатах Америки, в Вашингтоне.
Мне также была очень интересна Ваша информация о своей компании. Когда пять лет назад я впервые встречался с Вами, Вы действительно занимались сельским хозяйством. А сейчас Вы занимаетесь такими важными сферами, как нефтепереработка, газопровод, электрические станции. Желаю Вам успехов в этой работе.
Для меня важен и проявляемый Вами интерес к Азербайджану. Вы знаете, что уже около пяти лет, как крупные нефтяные компании мира и другие компании прибыли в Азербайджан и сотрудничают с нами. И вот мы видим прекрасные плоды этого сотрудничества. Я положительно воспринимаю и Ваше желание работать в Азербайджане. Я готов выслушать Ваши конкретные мысли об этом.
По мнению господина Иосифа Маймана, взаимное расширение крепкого сотрудничества как на высшем уровне, так и на низших уровнях соответствует как интересам наших стран, так и интересам Америки, Турции. Встает вопрос и о том, чтобы в будущем на европейские рынки поставлять не только продукцию Азербайджана, но также и продукцию Казахстана, Туркменистана и других стран Средней Азии.
После того, как мы успешно завершили несколько проектов в Туркменистане, нас попросили подумать и о транскаспийском проекте. Мы достаточно информированы о делах в Азербайджане и, в частности, хотим поздравить Вас в связи с привлеченными в Азербайджан благодаря Президенту иностранными инвестициями. Находясь в Вашингтоне, мы постоянно на всех уровнях чувствовали, что упоминание об Азербайджане воспринимается с большой симпатией и что Азербайджан начинает приобретать все большую поддержку в различных кругах Вашингтона.
Президент Ниязов попросил нас узнать, насколько реален этот проект. И мы не думали приезжать сюда, пока не поверили бы в достаточной мере в выполнение этого проекта. Сегодня мы придерживаемся решительного мнения, что можем предложить здесь Президенту ряд идей, так как они являются достаточно реальными проектами. Конечно же, не получив Вашего согласия, мы ничего не решали. Господин Президент, поэтому мы и решили встретиться с Вами, обсудить все альтернативные варианты. Как Вам известно, существует большая конкуренция по различным проектам, маршрутам. Поэтому мы хотим разрешения Президента на участие в транскаспийском газовом проекте. Нам кажется, что посредством этого станет возможным вывести туркменистанский газ и ожидаемый в будущем азербайджанский газ в Турцию, а оттуда на европейские рынки. Мы абсолютно уверены в том, что правительство США выступает за этот проект на всех уровнях. Вместе с тем и официальные круги Турции дали добро на эту работу. Мне кажется, что этим мы уже сейчас делаем предусмотренную на будущее линию Баку - Джейхан достойной внимания с экономической стороны.
Хочу также отметить, что мы получили и экономическую поддержку правительства Соединенных Штатов. Эксимбанк США сообщил нам о готовности финансировать проект общей стоимостью 3 миллиарда долларов, выделив 1 миллиард долларов. Вместе с тем этот проект поддержали кредитная компания США ОПЕК, другие крупные финансовые структуры.
Мы завершили и предварительное изучение. Достигнуто соглашение об объеме газа, который будет продаваться Турции Туркменистаном на первом этапе. Думаю, что настало время доложить Президенту. В будущем мы будем докладывать Президенту о нашей рабочей стратегии, в то же время проинформируем его и об участии Азербайджана в этом многонациональном проекте.
Гейдар Алиев: Запланированная вами работа очень важна. Мы составили обширную программу о совместной с зарубежными компаниями разработке нефтяных и газовых месторождений Каспийского моря и доставки нефти и газа на мировые рынки и претворяем ее в жизнь. Считаю, что одно из самых больших дел Азербайджана в последние годы - это открытие миру нефтегазовых месторождения Каспия и привлечение компаний стран мира к Каспию. В сентябре 1994 года мы подписали первый большой договор, он назван "Контрактом века". В результате осуществления этого контракта в ноябре 1997 года мы начали добычу нефти с месторождения "Чираг" в азербайджанском секторе Каспия. Для ее экспорта мы положили нефтепровод. Это нефтепровод Баку - Новороссийск. Нефть, добываемую с месторождения "Чираг", мы по этому нефтепроводу поставляем на мировой рынок. Второй нефтепровод мы прокладываем по маршруту Баку - Супса. Этот нефтепровод уже построен, и в апреле сдадим его в эксплуатацию.
Наряду с этим, в контракте, подписанном в 1994 году, предусматривалось строительство основного, большого нефтепровода для экспорта нефти на мировой рынок. Мы готовимся провести этот нефтепровод на основе маршрута Баку-Джейхан. 29 октября прошлого года мы - Турция, Казахстан, Узбекистан, Азербайджан и Грузия - подписали в Анкаре большую декларацию о строительстве нефтепровода Баку - Джейхан. Туркменистан тоже должен был подписать эту декларацию, но пока не подписал. Но при этом в тот же день в Анкаре между Туркменистаном и Турцией было подписано соглашение об экспорте туркменистанского газа через Каспийское море в Турцию. При их подписании активное участие принимали и Соединенные Штаты Америки. Под нашей декларацией поставил свою подпись и министр энергетики Соединенных Штатов Америки господин Ричардсон. Соединенные Штаты Америки поддержали как строительство нефтепровода Баку - Джейхан, так и газопровода Туркменистан - Турция.
Теперь я вижу, что Вы занимаетесь строительством газопровода Туркменистан - Турция. Поздравляю Вас с этим. Президент Ниязов написал мне письмо о Вас. Он представляет Вас мне и просит встретиться с Вами и обсудить этот вопрос. По этому поводу мне звонил и Президент Шеварднадзе. Вы встречались и с ним. Он также просил меня встретиться с Вами. Я принял и письмо Президента Ниязова и очень внимательно выслушал просьбу Президента Шеварднадзе. Но подумал, что я с Вами знаком давно, тогда не было ни Ниязова, ни с Шеварднадзе Вы не были знакомы. А сейчас Вы приехали сюда уже в конце. Я понял, вначале Вы хотели решить вопрос там, а потом приехать ко мне.
Иосиф Майман: Господин Президент, мы хотели, чтобы все вопросы были решены в отдельности, и затем уже приехать к Вам.
Гейдар Алиев: Они поступили правильно, потому что главное - нужно решить с ними.
Иосиф Майман: Господин Президент, нам известно, что сюда приезжают многие компании, приезжают разные люди с различными идеями. К сожалению, реализовать все эти идеи невозможно. Поэтому мы решили решить все вопросы вначале в отдельности, затем приехать к Вам.
Гейдар Алиев: Вы правильно сделали, потому что хозяин туркменистанского газа - Туркменистан, Президент Туркменистана. Если он хочет этим маршрутом доставлять туркменистанский газ в Турцию, безусловно, мы можем обсудить этот вопрос. Я понял, что Президент Туркменистана принял решение об этом.
Иосиф Майман: В Туркменистане принято стратегическое решение. Их решение таково, чтобы использовать различные газопроводы. Работа, предусмотренная ими в связи с линией через Афганистан и Пакистан, продвигается несколько медленнее, чем ожидалось. Поэтому как альтернативную линию мы предложили газопровод по дну Каспийского моря. Сейчас мнение Президента Ниязова о транскаспийском проекте окончательно. И мы думаем, что если проект будет взаимовыгоден, то может стать успешным. Правда, у нас есть желание экспортировать туркменистанский газ в Турцию. Но при этом мы не рассматриваем Азербайджан только как транзитную страну. В будущем мы думаем поставлять и продукцию Азербайджана в Турцию, а оттуда на мировые рынки. По нашему мнению, Азербайджан будет очень активным партнером в этом проекте и сыграет важную роль в принятии решения. Конечно, пока проект полностью не будет готов, я ничего не смогу сказать Президенту.
Гейдар Алиев: Если Президент Ниязов принял об этом окончательное решение, я смотрю на это положительно и заявляю вам, что согласен, чтобы газопровод Туркменистан - Турция проходил через территорию Азербайджана. Этот вопрос мы можем обсудить конкретно. Ваше предложение о доставке в будущем азербайджанского газа посредством провода Туркменистан - Турция на мировой рынок также можем рассмотреть и сказать свое мнение. Сегодня у Туркменистана есть газ, а мы в будущем будем добывать газ в большом объеме. Поэтому и перед нами стоит задача по доставке азербайджанского газа на мировой рынок. Мы можем обсудить наше сотрудничество с вами по этому поводу.
Газета "Бакинский рабочий", 18 февраля 1999 года