Govor Predsednika Azerbajdžanske Republike Hejdarja Alijeva na slovesni prireditvi, posvečeni praznovanju nacionalnega praznika Azerbajdžana Novruz bajrami - 21. marca 2003. leta

Drage sestre, dragi bratje!

Srčno vam čestitam ob priložnosti enega od dragih praznikov azerbajdžanskega naroda – Novruz bajrami, ki je praznik Pomladi. Želim vsem vam zdravja, sreče, našemu narodu želim miru in spokojnosti!

Dragi prijatelji, smo pred nekolikimi meseci praznovali 11. obletnico državne neodvisnosti Azerbajdžana. 11 let je naš narod živi svobodno, samostojno v svoji domovini, v svoji deželi, in je gospodar svoje usode. V Azerbajdžanu se dosledno oblikuje demokratična država. Azerbajdžansko gospodarstvo se razvija, blaginja naših ljudi se izboljšuje vsak dan.

Utrdili smo socialno in politično stabilnost v Azerbajdžanu, in le-ta prevladuje v vsakem kotičku, v vsaki regiji države. Naši ljudje živijo mirno, svobodno, vsak se ukvarja s svojim poslom. Pravkar za vse to je azerbajdžanski narod vzpostavil svoje običaje in tradicije, svoje nacionalne in duhovne vrednote, ter praznuje svoje  nacionalne praznike na visokem nivoju.

Praznik Novruz je eden od dosežkov, ki jih je prinesla državns neodvisnost Azerbajdžana našim ljudem. V preteklosti smo vedno praznovali ta praznik. Toda samo v svoji hiši, v svoji družini. Zdaj je ta praznik postal resnično skupni praznik. Danes naši ljudje, naš narod z visokim duhovnim vzponom praznuje Novruz bajrami po vseh območjih Azerbajdžanu. Še enkrat bi rad rekel, da je vse to prinesla našemu narodu državna neodvisnost Azerbajdžana. Naši ljudje bodo še naprej nenehno gojili svoje običaje in tradicije, varovali le-te, ohranjali in razvijali. Ker te nacionalne duhovne vrednote našega naroda pravijo o značilnostih našega naroda.

Kot sem rekel, naši ljudje živijo v miru. Toda v teh dneh pa še nekateri naši rojaki preživijo praznik v šotorskih taboriščih. Že nekaj let živijo v težkih pogojih. Ampak živijo, in živijo z velikim upanjem. Kažejo veliko odločnost, potrpežljivost, in za to potrpežljivost izražam v ta praznični dan posebnu zahvalu vsem beguncem, brezdomcem, našim rojakom, ki živijo v šotorskih taboriščih.

Na ta praznični dan še posebej čestitam naše sodržavljane, naše državljane, ki živijo v šotorskih taboriščih, in njim in vsem našim ljudem izjavljam: ne bodo ti časi dolgo trajali. Azerbajdžanska država opravlja dosledno dejavnost v smeri mirne rešitve armensko-azerbajdžanskega konflikta, in upam, da zaradi tega bomo dosegli osvoboditev našega ozemlja. Vzpostavili bomo ozemeljsko celovitost Azerbajdžana in naši ljudje, ki so jih prej izgnali iz domačih krajev, vrnili se bodo v svoje rojstne kraje, v svoje domove.

Že več kot osem let v Azerbajdžanu prevladuje premirje. Toda vojna še ni končana. Naši junaški vojaki, naša Vojska ohranjajo azerbajdžanske zemlje in so stalno pripravljeni za osvoboditev azerbajdžanskega ozemlja. V ta praznični dan čestitam azerbajdžanske vojake, ki so v jarkih, čestitam naše sinove in njim želim uspeh v njhovih veličastnih dejanjih.

Dragi prijatelji, to je praznik naše zemlje, ta praznik je narodni praznik. Zelo sem zadovoljen, da naš narod ceni ta praznik in živi v teh dneh v prazničnem razpoloženju. Še enkrat vam čestitam praznik, želim vsakemu od vas zdravja in uspeha v vaših prizadevanjih. Hvala.

Časopis "Bakinski delavec", 25. marec 2003.