Беседа во время антракта с видным мастером сцены, народной артисткой Насибой Зейналовой и народным поэтом Бахтияром Вахабзаде
Гейдар Алиев (обращаясь к Насибе Зейналовой): Как Ваши дела, как Вы поживаете?
Насиба Зейналова: Слава Всевышнему, хорошо.
Гейдар Алиев: Иногда я вижу Вас по телевидению и радуюсь. Машаллах (Не сглазить), хорошо выглядите.
Насиба Зейналова: Сама-то я хорошо себя чувствую, но меня беспокоят ноги.
Гейдар Алиев: Позаботьтесь о ногах. Я очень обрадовался, увидев Вас здесь. В зале я видел Бахтияр муаллима, но Вас нет. Хорошо, что сейчас Вы участвуете в телевизионных передачах. Мы скучаем, когда долго не видим Вас.
Насиба Зейналова (обращаясь к Ильхаму Алиеву): Вас я иногда вижу.
Гейдар Алиев: В юные годы Ильхам был самым большим поклонником вашего театра. Он не посещал другие театры, покойная Зарифа ханум всегда заставляла ходить в Театр музыкальной комедии. С детских лет этот театр был самым любимым театром Ильхама. Он посещал все Ваши спектакли.
Насиба Зейналова: И Зарифа ханум всегда посещала театр, смотрела мою игру. Она мне говорила, что не расстанусь с тобой. Она рано ушла из жизни. Жаль, жаль...
Гейдар Алиев: И она, и мои дети – и сын, и дочь очень любили Вас и ваш театр. Я тоже люблю театр, но у меня не хватает времени посещать его. А они и меня брали с собой. Были замечательные комедии, прекрасные роли.
Ильхам Алиев: На Ваши спектакли мы ходили по несколько раз.
Гейдар Алиев: Дети такие: пойдут один раз, а затем хотят еще и еще. «Хиджран», «Гайнана»...
Насиба Зейналова: Спектакли «Гайнана», «Хиджран», «Алты гызын бири пери», образ тетки Джахры больше всех нравится мне.
Бахтияр Вахабзаде: Тетка Джахра говорит – ей-богу, не могу солгать, - не помню, ведро у меня было в левой руке или в правой. Очень тонкая деталь.
Насиба Зейналова: «У меня много слов, хватит на целую газету, но я говорить не стану. Какое мне дело, не могу солгать».
Беседа с творческим составом по завершении спектакля
Микаил Мирза (режиссер-постановщик спектакля): Наш дорогой Президент, сегодня нет предела нашей радости. Это - от души сказанные слова. Вы всегда дарили нам радость. Своим приходом в наш театр Вы сделали нам, нашему театру огромное одолжение. Еще раз от души поздравляем Вас. Желаем Вам здоровья. Я преподношу Вам эти цветы вместе со всеми цветами Азербайджана. А также перед всеми зрителями я преподношу Вам этот сборник о Вашей встрече с деятелями литературы и искусства. Этот сборник выпущен Институтом литературы Академии наук. Это сигнальный экземпляр, выпущен два часа назад. От имени зрителей дарю Вам эту книгу. Автор книги - старший научный сотрудник Асиф Рустамлы. Он находится здесь. Слава ему за эту книгу! Эту книгу я преподношу Вам в дар от имени коллектива театра, работников искусства.
Гейдар Алиев: Дорогие и уважаемые мастера нашего национального драматического театра! Микаил Мирза всегда отличается от других своей оригинальностью. Микаил, я благодарю тебя. Но основная цель моего прихода сюда - вновь посмотреть этот спектакль, поздравить наш Национальный драматический театр.
Представленный сегодня вами нашему народу, нашим гражданам спектакль значителен для нас по двум причинам. Во-первых, этот спектакль посвящен 100-летнему юбилею нашего великого драматурга, писателя, большого мыслителя Джафара Джаббарлы. Во-вторых, он посвящен 125-летию создания этого прекрасного театра и, в целом, светского театра в Азербайджане. Вы знаете, что, придавая особое значение и проявляя особое уважение к этим вопросам, я подписал специальные распоряжения в связи со 125-летием создания Азербайджанского национального театра, светского театра и 100-летним юбилеем великого Джафара Джаббарлы. Эти юбилейные мероприятия, можно сказать, проходят с 1998-1999 годов, так как в 1998 году я подписал распоряжение о театре, а в 1999 году - распоряжение о 100-летии Джафара Джаббарлы. Юбилейные мероприятия проходят и будут проходить, так как и создание нашего театра, и юбилей такой великой личности, как Джафар Джаббарлы, достойны того, чтобы отмечать их не день, не месяц, не год, а длительное время. И поэтому представленная вами сегодня пьеса ценна для нас, ценна для нашего народа, наших граждан.
Таким образом, вы, с одной стороны, вносите свой вклад в 125-летний юбилей вашего театра, а с другой - в 100-летие Джафара Джаббарлы и выражаете свое глубокое почтение его памяти. Я безгранично рад тому, что наш театр, пройдя большой 125-летний путь, и сегодня находится на высоком уровне.
В целом азербайджанский театр, в том числе Национальный драматический театр живет, развивается. Такие прекрасные мастера, как вы, дают ему жизнь, развивают его.
Пьесу «Айдын» я видел и раньше. Я видел ее в исполнении наших выдающихся мастеров - Алескера Алекперова, - если не ошибаюсь, он играл вместе с Фатмой Гадри. Я смотрел этот спектакль и в бакинском, и в нахчыванском театрах. В целом, эта пьеса Джафара Джаббарлы всегда была дорога для всех любителей театра, любителей искусства Азербайджана, этот спектакль всегда воспринимался с радостью. После долгого перерыва вы вновь возвратились к этому произведению. Возможно, и я внес в это дело свой скромный вклад, подписав распоряжение по случаю 100-летнего юбилея Джафара Джаббарлы, а вы в ответ на это распоряжение поставили сегодня на сцене одно из самых прекрасных его произведений.
О Джафаре Джаббарлы можно говорить бесконечно. Я очень рад, что его дочь Гюлюш находится сегодня вместе с нами. Я давно не встречался с ней. Мне нечасто доводится видеть ее. Рад тому, что вижу сегодня, и мы вновь встретимся.
Джафар Джаббарлы является одним из выдающихся, гениальных представителей нашей культуры, литературы. Неслучайно, я помню, мы торжественно отметили его 80-летний юбилей. В Азербайджане, в одном из красивейших уголков Баку мы возвели памятник Джафару Джаббарлы. Я говорил об этом. Люди сейчас слушают меня стоя, я не хочу отнимать время, история создания этого памятника известна многим. Я безгранично счастлив, что создал его, именно я принял решение о его создании, решил все трудности, стоявшие перед скульптором Миргасымовым, и мы возвели этот памятник. И он является сегодня одним из самых красивых памятников в Азербайджане, Баку. Джафар Джаббарлы достоин его, так как оставил нам огромное наследие.
Считаю, что сегодняшний ваш спектакль также достоин памяти Джафара Джаббарлы. Еще раз повторюсь, что это - прекрасный вклад в 125-летний юбилей нашего Национального театра.
Я напомнил о том, что видел этот спектакль и в прошлом. Сегодня он в несколько иной постановке, в определенной мере усовершенствован, немного отличается от того, что я видел. Однако каждый новый этап, естественно, продвигает нас вперед. Микаил Мирза, кажется, впервые приступил к режиссерской работе. Это его первое режиссерское произведение, и я считаю его довольно успешным. Поэтому я поздравляю тебя. Если пойдешь этим путем, то я желаю тебе успехов и на этом пути. Несмотря на то, что ты являешься актером, стоящим, можно сказать, на самом высоком уровне в нашем драматическом театре, ты вместе с тем являешься одним из выдающихся деятелей нашей культуры, в целом.
Вы все здесь знакомы мне, я не вижу новых людей. Здесь и те, кого я видел 25 лет назад, - если не ошибаюсь, это Гаджибейли там стоит. А вот твое имя я забыл.
Голос с места: Рафик Азимов.
Гейдар Алиев: Они и в то время играли. Тогда Микаил Мирза только выходил на сцену. Однако и Расим Балаев является воспитанником того времени. Он снимался в фильмах «Бабек», «Насими». Помню, мы отмечали 600-летний юбилей Насими. Покойный Гасан Сеидбейли снимал фильм «Насими» и искал актера на роль Насими. Он советовался со мной. Естественно, мои советы могли быть поверхностными, так как актера может найти мастер. Однако как-то, встретившись с ним, я спросил: что же стало с твоим произведением? Он ответил: нашел.
Спросил, что нашел: говорит, - нового актера на роль Насими. Спросил, где нашел, говорит: - он или окончил Институт искусств, или учится там, молодой, очень талантливый актер.
Снял фильм. Естественно, и я поддерживал съемки этого фильма, имею некоторые заслуги в этом. Так впервые представили Расима Балаева Азербайджану. Сейчас, вижу, играете Довлет бека. После Насими, Бабека, других. Но для артиста важна каждая роль.
Вижу этого шекинца. Я забыл и его имя, и фамилию.
Голос с места: Гаджи Исмайлов.
Гейдар Алиев: Из Шеки. Бахтияр тоже здесь. Но Гаджи так говорит на шекинском диалекте, что даже Бахтияр Вахабзаде не может так говорить.
Я вижу наших новых, молодых, талантливых людей. Малейка ханум прекрасно, мастерски исполнила роль Гюльтекин. Могу сказать, что ее исполнение не хуже исполнения Фатмы Гадри. Нураддин Мехдиханлы прекрасно исполнил роль Айдына. Для сравнения могу привести Алескера Алекперова, потому что он запомнился мне больше всех, - можно сказать, что я ставлю его выше всех актеров, которых я видел - а я видел и Аббаса Мирзу Шарифзаде - для меня он выше их всех. Правда, пусть Гасан Турабов не обижается, эту роль исполнял и он, я знаю. Но у каждого времени ведь свои требования. Создатели спектакля, исполнители главных ролей прекрасно справились с возложенной на них задачей. Поэтому поздравляю вас с этим творческим успехом. Желаю вам новых успехов.
Я люблю Национальный драматический театр и всегда буду любить его. Я отметил его 100-летний юбилей, организовал и его 125-летний юбилей. Считаю, что и 150-летний юбилей организую я. Естественно, вместе с вами. Желаю вам всем здоровья.
Спектакль прошел очень динамично, требовал много энергии, особенно, от тех, кто исполнял главные роли. Знаю, что они устали. Но, вижу, что не очень. Естественно, для актера превыше всего исполнить роль так, как хотелось бы. В этом случае они не знают усталости. Думаю, вы все оживленны, особенно те, кто играл главные роли.
Я поздравляю всех вас. Желаю вам творческих успехов. Спасибо.
Газета «Бакинский рабочий», 9 мая 2000 года