Речь Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на церемонии, посвященной началу нового учебного года в Коджаэлинском университете Турции - 1 ноября 1999 года


Сегодня здесь и до прибытия сюда я получил подробную информацию о Коджаэлинском университете. Я знаю историю создания и развития многих университетов. Однако работа, проделанная в созданном в 1992 году и за короткое время так выросшем и получившем развитие Коджаэлинском университете, восхитила, удивила и обрадовала меня. Я сердечно поздравляю Вас с достигнутыми большими успехами.

Главная цель нашего сегодняшнего мероприятия связана с началом в Коджаэлинском университете учебного года, который был задержан из-за произошедшего 17 августа землетрясения и причиненного в результате этого ущерба. Я поздравляю всех вас - профессоров, докторов, доцентов, преподавателей, студентов, молодежь университета с этим знаменательным событием. Желаю вам, вашему университету успехов во всех делах.

17 августа стало днем большого бедствия, трагедии для Турции и в то же время для Азербайджана. Действительно, одно из редчайших в истории землетрясений произошло здесь - в Турции, в Коджаэли, Измите, в этой зоне. Это бедствие, трагедия причинили азербайджанскому народу столько же страданий, сколько и турецкому. Мы пережили такую же боль, скорбь, печаль, как и вы. Потому что наши народы - братские, дружественные народы, принадлежат к одним корням, одной культуре, одному языку, одной религии. Мы - одна нация. Поэтому ваше горе - это наше горе. Постоянно вспоминая прекрасные изречения, слова великого лидера Ататюрка, я всегда говорю о том, что боль Турции - это боль Азербайджана, радость Турции - радость Азербайджана.

Дружба, братство наших народов прошли через большие испытания, большой исторический путь. Однако в связи с этим бедствием в последние дни всему миру было продемонстрировано, насколько близки, дружественны турецкий и азербайджанский народы, государства.

Главное заключается в том, что наши народы вместе пережили это горе, боль, скорбь. В те дни мы оказали вам посильную помощь. Я хотел сразу же прибыть сюда. Мой дорогой друг, брат уважаемый Президент Сулейман Демирель сказал мне, что с этим нужно повременить. Мы направили помощь. Я очень рад, что наша помощь и направленные нами люди внесли вклад в ликвидацию пожара на Измитском нефтеперерабатывающем заводе. Это естественно. Ничего удивительного в этом нет. Так должно быть и впредь будет так. Однако я еще раз повторяю, что как бы это бедствие ни потрясло турецкий народ, оно не смогло сломить его воли, так как турецкий народ - героический, волевой народ. Турецкий народ - это народ, прошедший через большие испытания истории. Турецкий народ - это народ, идущий по пути великого Ататюрка. Этот народ преодолеет и эти испытания, трудности, и все разрушенное в этой зоне будет восстановлено. Возможно, будут построены здания, дома, еще более красивые, чем прежде. Их построят турецкий народ, Турецкое государство, турецкое правительство. Помощь, оказанная мировым сообществом, будет содействовать вам в этой работе.

В связи с этой трагедией я еще раз говорю вам, жителям Коджаэли, университету, всему турецкому народу, моему дорогому другу, брату, уважаемому Президенту Сулейману Демирелю: "Пусть останется в прошлом", выражаю соболезнование. Да упокоит Аллах души всех погибших. Желаю раненым, получившим увечья скорейшего выздоровления. Я абсолютно уверен, что турецкий народ, Турецкая Республика достойно преодолеют это тяжелое испытание и успешно продолжат свой путь в будущее.

Проделанная университетом работа действительно заслуживает высокой оценки. Создание вашего университета, путь, пройденный им за короткое время, достигнутые успехи свидетельствуют о том, какой большой путь преодолела Турецкая Республика за последние десятилетия в области науки, образования, культуры, насколько возвысилась и какое развитие получила. Считаю, что эти успехи, достижения гораздо ценнее, дороже, чем успехи, которых Турецкая Республика добилась во всех отраслях - экономике и других сферах, потому что люди, граждане должны получать образование, приобщаться к культуре, науке, быть мыслящими гражданами нашего современного мира. Всего этого можно добиться благодаря образованию. Я очень рад, что в Турции есть такие большие университеты, как ваш университет. Все это свидетельствует сегодня о высоком уровне науки, культуры турецкого народа.

Это меня радует. Вы заявили здесь о том, что ваш университет соревнуется с авторитетными университетами мира и стремится подняться на их уровень. Это отрадно. Живущие такими мыслями, усердием профессора, доктора, преподаватели университета, несомненно, добьются этого. Желаю вам успехов на этом пути.

Образование, наука, культура занимают в дружественных и братских связях между Азербайджаном и Турцией особое место. Многие наши университеты, центры научных исследований, профессора поддерживают тесные связи с соответствующими организациями Турции, проводят совместную работу и используют опыт вашей страны, в то же время делятся накопленными в Азербайджане опытом. Все это очень важно для обеспечения совместного развития наших народов.

Дорогие друзья, сегодня с утра я нахожусь здесь, в Коджаэли. Вместе с моим дорогим другом, братом, Президентом Сулейманом Демирелем мы видели пострадавших от землетрясения людей в палатках или временно сооруженных сборных домах. Насколько взволнованы, радостны и уверены люди. Глядя на лица этих людей, ощущая их настроение, энтузиазм, невольно думаешь о том, насколько сильны, оптимистичны, уверены в будущем турецкая нация, турецкий народ. Поэтому нет сомнений в том, что турецкий народ успешно преодолеет все эти трудности.

Дорогие друзья, братья, сестры!

Сегодня очень дорогой и знаменательный для меня день, потому что я смог увидеть места, пострадавшие от землетрясения, потому что мне удалось встретиться с пострадавшими от землетрясения людьми, потому что я вместе с большим другом азербайджанского народа, лидером тюркского мира, Президентом Турецкой Республики, моим дорогим братом Сулейманом Демирелем.

Сегодня - день рождения уважаемого Президента Сулеймана Демиреля. Ему исполняется 75 лет. Он вступает в свое 76-летие. Это - дорогой для каждого человека день. В то же время это очень дорогой день и для друга, брата.

От имени азербайджанского народа, нации, государства я сердечно поздравляю нашего друга, брата, уважаемого Президента Сулеймана Демиреля с днем рождения, с 75-летием. Желаю ему здоровья, долгих лет жизни. Хочу выразить надежду на то, что наш дорогой друг Сулейман Демирель еще десятки лет будет верно служить турецкому народу, республике, всему турецкому миру.

75 лет, несомненно, большое достижение для каждого человека. Однако от самих людей мало зависит, сколько они проживут. Это дело Всевышнего - что предписано судьбой, то и случится. Главное в том, как прожить эти годы, какую пользу принести народу, нации в эти годы.

Мой дорогой друг, брат, Президент Турецкой Республики Сулейман Демирель, являющийся сегодня великим лидером турецкого народа, более 50 лет своей 75-летней жизни посвятил служению своему народу, государству. Он проделал огромную работу, большую государственную работу, находился в центре мировой политики, ничего не жалея для своего народа, нации. Поэтому он снискал большое уважение, почтение и любовь турецкого народа, вместе с тем всего тюркского мира.

Сулейман Демирель очень дорог турецкому народу. Он одинаково дорог и азербайджанскому народу, так как он будет очень нужен нашим народам и в будущем. Как турецкий народ, так и азербайджанский испытывают большую потребность в его опыте, знаниях, уме, таланте, политической деятельности и в осуществлении им еще очень большой работы для Турецкой Республики. Поэтому я уверен, что мой дорогой друг Сулейман Демирель всегда будет таким же молодым, бодрым, энергичным, каким он отмечает сегодня свое 75-летие, и совершит еще более грандиозные дела для Турции, Азербайджана, всего тюркского мира.

Дорогие друзья, сегодня в летопись дружбы, братства между Турцией и Азербайджаном, обладающую глубокими историческими корнями, золотыми буквами вписана еще одна новая страница. Сегодня мы еще раз продемонстрировали всему миру, что турецко-азербайджанская дружба нерушима, вечна. Турецко-азербайджанская дружба, братство служат примером дружбы и братства для всех народов мира. Мы в Азербайджане очень высоко ценим это, воспринимаем эту дружбу как великую опору. Можете быть уверены в том, что азербайджанский народ до конца останется преданным этой дружбе, братству.

Вместе с тем я сердечно поздравляю вас с 76-й годовщиной созданной великим Мустафой Кемалем Ататюрком и успешно развивающейся республики. Турецкий народ, 76 лет идущий по пути великого лидера Мустафы Кемаля Ататюрка, добился больших успехов. Несомненно, существовавшая столько лет республика и мощное, занимающее достойное место в мире, снискавшее большой авторитет в мировом масштабе, международном сообществе государство будут жить, созидать, развиваться. Основой всего этого является то, что Турция верна заветам великого Ататюрка, Турция идет по пути великого Ататюрка.

Слава турецкому народу!

Слава турецко-азербайджанской дружбе!

Да здравствует Турецкая Республика!

Да здравствует Турция!

Газета «Бакинский рабочий», 5 ноября 1999 года

Oчерки

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА  

Общие исторические справки

Азербайджано-турецкие отношения

Исторические справки

Азербайджан – Тюркский мир

Дополнительные документы

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА