Речь Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на церемонии, посвященной третьей годовщине Ходжалинского геноцида – Баку, мечеть «Тезепир», 26 февраля 1995 года


Уважаемые соотечественники! Уважаемые мусульмане!

Сегодня мы собрались в мечети «Тезепир», в доме Аллаха в связи с траурным днем. Мы отмечаем третью годовщину Ходжалинского геноцида, Ходжалинской трагедии.

Азербайджанский народ за свою многовековую историю одерживал на своем жизненном пути великие победы, поднялся до самых вершин, обогатив мировую культуру. Мусульманский мир преподнес в дар мировой культуре такую священную книгу, как Коран. Азербайджанский народ за свою многовековую историю также сталкивался и с большими бедами, на различных этапах происходили и трагедии. Одной из них является продолжающаяся более шести лет агрессия армянских захватчиков, оккупантов против нашего народа и раздробление в результате этой агрессии наших земель, потеря части из них, гибель наших граждан, кровопролитие. Однако самой ужасающей среди этих бед, самой тяжелой раной для нас является Ходжалинская трагедия.

В истории неоднократно отмечались факты варварского отношения человека к человеку. Во многих местах мира совершался и геноцид. Геноцид, учиненный армянскими захватчиками, агрессорами против Азербайджана, является одним из самых чудовищных среди них. Геноциды, совершаемые долгое время, можно сказать, в течение всего ХХ века, армянскими агрессорами против азербайджанского народа, нации нанесли по нашему народу большие удары. Самыми большими, самыми тяжелыми ранами из них являются Ходжалинский геноцид, продолжающаяся шесть лет война.

Войну развязали армянские агрессоры. Азербайджанский народ защищает свои земли. Несомненно, на войне проливается кровь, мы несем жертвы, переносим большие тяготы. Однако варварская военная операция, осуществленная три года назад захватчиками против ходжалинцев, мирного населения, женщин, детей, стариков, больных является самым ужасающим этапом и самой тяжелой, черной страницей шестилетней войны.

Ходжалинские события показали еще и то, что армяне не только позарились на наши земли, оккупировали наши территории, но и встали на такой варварский путь, как совершение геноцида против нашего народа. Это открыто проявилось в ходжалинских событиях. Той ужасной ночью азербайджанскому народу был нанесен страшный удар. Эта рана беспокоит нас до сих пор. Она еще не зажила, не закрылась, эта рана навечно останется в наших сердцах. Как я уже отметил, нападение на мирное население в ночное время, варварское уничтожение на месте, убийство детей, женщин, стариков, больных, причинение им с невиданной жестокостью мучений еще раз свидетельствуют о варварстве наших врагов.

Ходжалинский геноцид, агрессия, варварство армян против нашего народа, использование ими против людей самых низких методов вошло и останется в истории человечества. Погибшие в ту ночь, те дни граждане страны дороги Азербайджану, они отдали свои жизни во имя территориальной целостности нашей республики, они стали жертвами, шехидами на пути борьбы нашего народа за национальную свободу. Их трагическая гибель, то, что они стали шехидами, является свидетельством героизма, стойкости, храбрости азербайджанского народа.

За период войны, продолжающейся более шести лет, мы понесли много жертв. Еще раз отмечу, что ходжалинские шехиды являются нашими гражданами, также погибшими во имя территориальной целостности, суверенитета, независимости Азербайджана. Сегодня мы собрались здесь, чтобы почтить их память, склонить голову, помолиться за них. От имени всего азербайджанского народа, азербайджанского государства в этот траурный день вновь приношу соболезнования нашему народу в связи с этим трагическим событием. Приношу глубокие соболезнования семьям, родственникам шехидов, погибших в Ходжалы. Да упокоит Аллах души ходжалинских шехидов. Да упокоит Аллах души всех наших шехидов. Пусть Аллах даст терпения семьям ходжалинских шехидов. Пусть Аллах даст терпения всему нашему народу. Пусть Аллах даст терпения для того, чтобы мы избавились от всех этих бед, обеспечили полную независимость, территориальную целостность независимого Азербайджана, увековечили независимость Азербайджана.

Ходжалинская трагедия - наше горе, наша скорбь, наша печаль. Но в то же время путь борьбы, путь национальной свободы, пройденный в течение веков азербайджанским народом, является славным, успешным путем. И в прошлом на нашем пути были трудности. Трудности есть и сегодня. Однако ничто не сломило и не сломит волю азербайджанского народа. Из этих событий нам следует сделать вывод, что мы должны стать более отважными, более стойкими, более сплоченными. Мы должны осознать, что, являясь хозяевами своих судеб, мы сами должны защищать себя, свою независимость, идя путем, предначертанным нам Аллахом, мы должны открыть свой путь и двигаться вперед этим путем.

Поэтому сегодня мы, молясь за упокой душ всех наших шехидов, вместе с тем должны высоко держать голову. Как бы мы ни печалились, мы также должны быть оптимистами, должны смотреть вперед, в будущее с надеждой, жить надеждой. Я полностью уверен в том, что азербайджанский народ преодолеет и эти тяжелые этапы. Трудности связаны не только с войной, оккупацией наших земель, тяжелым положением наших беженцев. Сейчас наш народ живет в переходный период. Мы переживаем социально-экономический кризис. В жизни людей очень много трудностей. Однако в течение веков на пути нашего народа были подобные трудные этапы, он проходил их, поэтому жил тысячелетиями, и будет жить и впредь еще тысячелетия.

Мы не должны терять веру, не должны отступать от своих убеждений, избранного нами пути. Избранный нами путь – это независимость Азербайджана, национальная свобода, вечная независимость Азербайджана как независимого государства. Путь, на который мы вступили, - это путь верности нашим нравственным ценностям, традициям, религии, языку, истории. Насколько мы будем верны всему этому, настолько сможем осознать причины сегодняшнего тяжелого положения, будем помогать друг другу, поддерживать друг друга, и сможем дать отпор армянским оккупантам. И мы освободим свои земли и выведем наш народ, нашу республику из этой кризисной ситуации.

Уверен, что наш путь – славный путь, верный путь, путь, обеспечивающий интересы нашего народа. Мы будем продолжать следовать этим путем. Независимое азербайджанское государство уверено в единстве нашего народа, верит в его стойкость, и это наше единство, стойкость, выдержка, терпение выведут нас из этого тяжелого положения.

Я вновь прошу Аллаха упокоить души ходжалинских шехидов. Я вновь прошу Аллаха упокоить души всех шехидов. Хочу вас вновь заверить в том, что азербайджанское государство будет твердо стоять на защите прав нашего народа, на защите наших земель, территорий и избавит азербайджанский народ от этих бед.

С азербайджанского языка на русский текст переведен по изданию «Гейдар Алиев. Наша независимость вечна» (выступления, речи, заявления, интервью, письма, обращения, указы) – «Азернешр», Баку -1998, т.3, стр. 215-217.