Уважаемые жители столицы Азербайджана - города Баку!
Уважаемые гости, друзья!
Сердечно поздравляю всех вас со светлым праздником Новруз байрамы и желаю каждому из вас, каждому гражданину Азербайджана здоровья, счастья и благополучия.
Новруз байрамы - самый дорогой праздник азербайджанского народа, азербайджанцев. У каждого народа есть праздники, появившиеся в течение истории и ставшие традицией. Есть такие праздники и у азербайджанского народа. Часть их - государственные праздники, часть - народные, религиозные праздники. Среди всех этих праздников самым дорогим, самым родным, самым любимым праздником для нашей нации, народа, для каждого азербайджанца является Новруз байрамы.
Новруз байрамы имеет древнюю историю. Наши историки до сих пор исследуют это. Но сколько бы не исследовали, столько же убеждаются в том, какие глубокие корни у этого праздника. Как известно, Новруз байрамы отличается от всех праздников тем, что он появился благодаря природе, научным обоснованиям.
Вчера мы наблюдали весеннее равноденствие. Именно в эти минуты, в этот день начался и отмечается праздник Новруз байрамы. То есть этот праздник, я еще раз повторяю, отличается от праздников всех народов мира тем, что он связан с природой, вселенной, имеет научные основы. Этот праздник на протяжении тысячелетий вошел в сердце нашего народа и пустил глубокие корни. Поэтому, каждый азербайджанец отмечает этот праздник как самый родной.
Некогда этот праздник был запрещен по различным причинам. Однако все мы вместе прожили те десятилетия и все мы знаем, что никто не обращал внимания на эти запреты и отмечал свой праздник. Это такой праздник, который отмечает каждый человек, независимо от материального положения - и богатый, и живущий средне, и даже самый бедный. В те годы, когда мы не имели возможности проводить этот всенародный праздник, в доме каждого человека были и сэмэни, и крашеные яйца, и плов. Как минимум, было все это, каждый мог сделать это. Однако кто-то мог позволить себе и больше - шекербуру, конечно же, пахлаву, другие сладости... Если кто-то был способен на большее, то трудно было найти семью, которая не воспользовалась бы в те дни признаками этого праздника, не отмечала этот праздник.
Поэтому это праздник азербайджанцев, души азербайджанского народа. Никто не приказывал учреждать этот праздник. Хочу сказать также, что трудно заставить людей силой, приказом отмечать тот или иной праздник. Естественно, такое было - в ряде случаев в особых политических целях - все праздновали это. Однако Новруз байрамы отличается тем, что он не имеет ни политического, ни экономического значения. Это только праздник весны, праздник, дарованный нам природой, праздник, возникший на научной основе. Это - праздник азербайджанцев.
Этот праздник отличается и характеризуется еще и тем, что его празднуют все, независимо от политических взглядов, политического мировоззрения. Если взять сегодняшний день, то празднуют и власть, и оппозиция, и те, кто любит друг друга, и кто враждует друг с другом. Однако самое прекрасное начало, дарованное нам этим праздником, в том, что в этот праздник люди забывают ненависть, обиженные друг на друга мирятся, противоречия устраняются. Значит это праздник дружбы, солидарности, высокой нравственности. Поэтому, ежегодно отмечая Новруз байрамы как большой народный праздник, личный праздник каждого человека мы хотим, желаем, и это пожелание большинства граждан Азербайджана, чтобы в нашей стране установились национальная солидарность, гражданская солидарность, единство. Эти высокие цели, высокие идеи завещали нам наши предки. С момента появления этого праздника его особенности всегда призывали людей к дружбе, солидарности, взаимопониманию.
Этот праздник всегда был праздником пожеланий. Отмечая этот праздник, человек всегда чего-то желал. Идет весна, идет новый год, это - Новруз байрамы, у каждого человека есть своя мечта. В то же время у нашего народа, нации тоже есть своя мечта.
В этот праздничный день я хочу, чтобы все достигли своих желаний, чаяний. Я хочу, чтобы в этом году мечта каждого человека, каждого гражданина Азербайджана сбылась. Но в то же время у всех нас есть общенациональная, общенародная мечта. Она в том, чтобы государственная независимость Азербайджана еще более окрепла, развивалась.
Вот уже восемь лет мы отмечаем этот праздник как независимое государство, как свободный народ. Поэтому наше общее пожелание в том, чтобы наша национальная свобода, наша государственная независимость были постоянными, вечными. Все мы живем этими чаяниями, и я абсолютно уверен в том, что с каждым годом наши мечты будут сбываться.
В дни Новруз байрамы люди обычно хотят избавиться от горестей, отдалиться от них или хотят, чтобы они больше не повторились. Желаю всем, чтобы в этом году, после этого праздника у вас не было никаких горестей. А если и будут, то пусть люди преодолеют эти горести, проблемы.
Вместе с тем, у нашего народа, нашей нации есть общенациональное, общенародное горе. Оно заключается в нарушении Арменией территориальной целостности Азербайджана, оккупации большой части наших земель в результате военной агрессии Армении против Азербайджана, изгнании более миллиона наших соотечественников с оккупированных земель и проживании их в тяжелых условиях. Это - наше общее горе, печаль, трагедия. Однако, переживая это горе, мы отнюдь не сломились, мы не плачем, не стонем. Мы переносим это горе стойко и отважно. Вместе с тем, мы стараемся, и будем стараться избавиться от этого горя. Уверен, что мы его преодолеем.
Сегодня есть и такие, кто отмечает этот праздник в палатках. Такие, кто оставил свой дом, живет там и тут в неблагоприятных условиях. Я не сомневаюсь, - и это особенность праздника, - что в каждой палатке сегодня зажжена свеча, готовится праздничный ужин, отмечается праздник. Я уже сказал о том, что наш народ справлял этот праздник в самые тяжелые времена, в самых тяжелых условиях жизни. Уверен, что в палаточных городках, где проживают сегодня беженцы и вынужденные переселенцы, присутствует такой праздничный дух.
Они, так же как и вы, как и все мы, танцуют, поют, празднуют. Так как это особенность нашей нации - не сдаваться, не сгибаться, стойко переживать горе. Да, наша нация - гордая, отважная, героическая нация. Наша нация стойко выдерживает все испытания. Вместе со всем этим наша нация верит в свою волю, верит в достижение своих целей. Говоря об этом, ежедневно ощущая это, я говорю вам и всем гражданам Азербайджана, что в эти дни люди, проживающие в палаточных городках, тоже справляют праздник.
Поздравляю всех вас. Однако тех наших соотечественников я поздравляю особо. Я еще раз говорю им, что проводимая нами работа, осуществляемые меры, - эта работа последовательно проводится, - обеспечат освобождение оккупированных земель Азербайджана, территориальную целостность нашей республики, люди, изгнанные с
оккупированных земель, возвратятся к родным очагам, и придет день, когда на этих землях будут гореть праздничные костры, будут проводиться праздничные торжества, мероприятия. На этих землях каждый в своем доме будет готовить в праздничный вечер плов, печь пахлаву, будет отмечать праздник в своем доме.
Дорогие друзья, дорогие сестры и братья!
В последние годы наша жизнь приобрела много положительных черт. Но в то же время есть и беспокоящие нас моменты. Все это мы справедливо оцениваем. Мы не скрываем ошибки, недостатки. Однако мы отмечаем и успехи, гордимся ими. Несмотря на трудности, ошибки, сегодня, сейчас и в Баку, и повсюду в Азербайджане люди пребывают в праздничном настроении. Все собравшиеся здесь, и не только здесь, я знаю, сейчас люди отмечают праздник на всех площадях, улицах Баку, пребывают в праздничном настроении.
В эти дни по вечерам повсюду слышны взрывы ракет и петард. Наши правоохранительные органы боятся этого и запрещают их. Но представьте себе, что петарды у нас не производятся. Люди покупают их в каких-то странах, привозят, продают, зарабатывают деньги. Люди имеют возможность заплатить за эти петарды, привезти их и использовать в течение часа-двух. Кого-то это беспокоит. Это, возможно, сказывается на его настроении. Но я, к примеру, не беспокоюсь. Это старый обычай и традиция нашего народа. В те времена не было столько петард. Кто-то мог изготовить одну-две петарды. Однако сегодня на улицах Баку, там и тут раздаются взрывы петард. О чем это говорит? Значит, большинство людей живет так, что имеет возможность покупать и использовать петарды. Я не хочу сказать, что у них есть все. Нет. Но это такой праздник, когда го г или иной человек, возможно, отказывается от какой-то другой необходимой вещи, не покупает ее, то есть лишает себя этого, однако покупает петарды, отмечает этот праздник. Вот это и есть наш Новруз байрамы.
Поэтому этот праздничный настрой, естественно, придает нам оптимизм, поднимает настроение. Заверяю вас в том, что мы имеем право, основание для этого оптимизма. Так как проводимая нами экономическая политика, внутренняя и внешняя политика будут день ото дня улучшать жизнь Азербайджана, благосостояние людей будет расти, Азербайджан будет возвышаться и каждый гражданин, пользуясь своими правами, будет жить в мире и спокойствии.
Еще раз поздравляю всех вас, желаю вам здоровья и хочу, чтобы вы всегда пребывали в таком прекрасном настроении!
Газета "Бакинский рабочий", 23 марта 2000 года