Встреча Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева с послом Соединенных Штатов Америки в нашей стране Россом Уилсоном – Президентский дворец, 12 сентября 2001 года


Гейдар Алиев: Уважаемый господин посол, вчера вечером я говорил с Вами по телефону. Как Вам известно, я провел здесь заседание Совета Безопасности в связи с произошедшим в вашей стране – в Нью-Йорке и Вашингтоне - террористическим актом. Мы приняли необходимые меры, в том числе cо своей стороны, по обеспече­нию безопасности всех посольств, в частности, вашего посольства. Я уже указал и в своем заявлении, и в направленном господину Джорджу Бушу соболезновании, что мы всегда осуждали и сегодня осуждаем терроризм. Мы, естественно, так же, как и Вы, скор­бим в связи с этой чудовищ­ной трагедией. 

Мы - с вами. Помимо вчерашних мероприятий, я сегодня выступил с заявлением против терроризма в целом, и в частности, в свя­зи с произошедшим в Соеди­ненных Штатах Америки тер­рористическим актом. Оно будет распространено в пе­чати и по телевидению. 

Росс Уилсон: Господин Президент, большое спасибо за то, что в этот тяжелый день принима­ете меня. Я хочу выразить Вам признательность за вчерашний вечерний теле­фонный звонок. От имени всего американского наро­да, посольства и правитель­ства Америки хочу выра­зить благодарность за письмо, направленное Ва­ми господину Бушу. 

Для меня это один из са­мых тяжелых дней, полных боли и скорби. Это страшный шок для всех американ­цев, для всех миролюбивых людей, и они еще долго по­сле этого происшествия не смогут прийти в себя. Нет сомнения в том, что этот террористический акт был очень тщательно спланиро­ван, тщательно и умело осу­ществлен. До настоящего времени ни одна террористи­ческая группа не взяла на себя ответственность за эти действия. Официальные ис­точники пока еще не сообщи­ли, кто это осуществил. 

Вчера вечером Президент Буш обратился к американ­скому народу. В своем вы­ступлении он отметил, что это - акт, направленный против мира, и те, кто под­нял руку против мира, непре­менно понесут наказание. 

Господин Президент, хочу выразить признательность за то, что Вы заявили о своей готовности защитить граждан нашей страны в Азербайджа­не, за обеспечение безопас­ности нашего посольства. 

Сегодня утром я встре­тился с работниками наше­го посольства, в то же время у меня состоялась встреча с американской общиной в Азербайджане. Я им сказал, что нет ни­каких оснований бояться. Однако, вместе с тем, по возможности необходимо быть осторожными. Как и раньше, и сегодня наше посольство работает. Мы решили, что сегодня посольство должно работать. Но мы предприня­ли особые меры предосто­рожности. 

Господин Президент, во всех вопросах, представляющих большое значение для Соединенных Штатов Америки, Азербайджан все­гда был с моей страной. Уверен, что в борьбе с чу­довищным терроризмом Азербайджан всегда будет вместе с Соединенными Штатами Америки, и мы будем вести совместную борьбу. 

Нам следует сделать так, чтобы люди жили и созидали в этом мире в условиях бе­зопасности, мира. Позвольте - повторюсь еще раз - поблагодарить Вас за вчераш­ний телефонный звонок, вы­разить признательность. А американский народ выража­ет Вам благодарность за Ваш вчерашний поступок, за пись­мо-соболезнование, направ­ленное нашему Президенту. 

Гейдар Алиев: Благода­рю Вас. Считаю, что этот террористический акт - беспрецедентный в совре­менной истории. Он вызывает недоумение, а самое ужасное то, что этот терро­ристический акт направлен против такого крупного госу­дарства, как Америка, и ес­тественно, как отметил Пре­зидент Джордж Буш, - про­тив мира. 

Вчера с самого начала телевизионных передач и до поздней ночи я наблюдал происходящее. Сегодня рано утром также смотрел, так как, с одной стороны, как для Вас, так, естественно, и для нас очень важно устранить последствия произошедшего, и, во-вторых, самое глав­ное - установить, кем, с какой стороны, а возможно, и какой страной был совершен этот террор. 

Я слушал по телевидению вчерашние заявления Прези­дента господина Буша. Я ве­рю, что Соединенные Штаты Америки, американское государство, все его органы, в первую очередь, выявят эту террористическую группу, и они понесут заслуженное на­казание. Все последствия этого террора будут ликвиди­рованы. Но его самые горь­кие последствия - это то, что погибли тысячи людей. Мы так же, как и вы, очень опечалены этим. Тот факт, что в течение одной минуты погибли ни в чем не повинные мирные люди, разумеется, вызвал у каждого человека, обладающего чув­ством гуманности, сильный гнев. 

В связи с этим я еще раз выражаю соболезнование и хочу сказать, что мы - с ва­ми. У нас установлены от­ношения стратегического партнерства с Соединенны­ми Штатами Америки. Мы считаем, что любой нане­сенный вашей стране удар - это удар и по нашей стране. И поэтому мы по мере возможности готовы оказать вам всяческую по­мощь в области поиска и задержания террористов. 

В эту минуту для нас вопросом номер один явля­ется безопасность ваших работников, в целом, безо­пасность посольства и аме­риканских граждан, прожи­вающих в Азербайджане. Мы мобилизовали на это все силы. Вы можете быть уверены в том, что мы обеспечим это. 

Росс Уилсон: Господин Президент, разрешите еще раз выразить Вам признательность за соболезнование. Безусловно, в первую очередь, Ваш вечерний те­лефонный звонок, а затем многочисленные звонки и венки, доставленные граж­данами Баку сегодня утром в посольство, - все это очень тронуло всех наших сотрудников. 

Террористические акты совершаются в различных странах. Ряд стран включа­ются в борьбу с междуна­родным терроризмом. И Азербайджан является од­ной из этих стран. Мы вы­ражаем глубокую призна­тельность за помощь и поддержку со стороны Азербайджана в этом во­просе, а также непосредст­венно за Вашу помощь и поддержку. 

Гейдар Алиев: Спасибо. 

Газета «Бакинский рабочий», 13 сентября 2001 года