Речь Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на приеме в честь Президента Азербайджанской Республики во дворце «Чанкая» в Анкаре – 8 февраля 1994 года


Многоуважаемый Президент Сулейман Демирель!

Многоуважаемая Назмийя-ханум!

Уважаемые гости, друзья!

Мой дорогой друг, брат Сулейман-бек, обращаюсь к Вам и ко всем собравшимся в этом зале гостям. Выражаю Вам глубокую благодарность за официальное приглашение в Турцию и оказанное в связи с моим визитом уважение и почтение. Благодарю Вас! Это еще одно подтверждение наших дружеских и братских связей, продолжающихся на протяжении долгих лет.

Уважаемый Сулейман Демирель является великой личностью тюркского мира, это известный и очень уважаемый в мире политик. Я очень счастлив, что двадцать пять лет назад познакомился с уважаемым Сулейманом Демирелем. Между нами возникли дружеские и братские связи. За прошедший период эти связи не оборвались, не нарушились. Наконец, после обретения Азербайджаном независимости появились очень большие возможности для еще большего расширения этих дружеских и братских связей.

Мой дорогой брат Сулейман Демирель имеет перед Турецкой Республикой, народом Турции большие заслуги, завоевал большой авторитет. В то же время он завоевал уважение и почтение азербайджанского народа, граждан Азербайджана. Уважаемый Сулейман Демирель проводил в период завоевания Азербайджанской Республикой независимости большую деятельность и, можно сказать, имеет заслуги по доведению до остального мира впервые информации о независимости Азербайджанской Республики. Азербайджанский народ никогда этого не забудет, и это уже запечатлено в истории Азербайджана, истории независимого азербайджанского государства.

Связи между Азербайджаном и Турцией имеют древнюю историю. Мы, как сказал Сулейман-бек, две страны, но один народ. На протяжении веков было много трудностей, войн, борьбы, но единство наших исторических корней никогда не нарушалось. Эти нити были между нами всегда. Но были и такие годы, когда люди не могли видеть друг друга, не могли связаться. Однако они все равно не теряли надежду. 

В 1992 году мы с уважаемым Сулейман-беком принимали участие в открытии моста, построенного между Турцией и Азербайджаном. Наши народы называют этот мост мостом надежды, чаяний. И это не случайно, ведь долгие годы, в течение 70 лет азербайджанцы были лишены связей со своими братьями в Турции и всегда смотрели на Турцию с большими чаяниями, большими надеждами. После обретения Азербайджаном независимости появились эти возможности. Мосты от сердец к сердцам еще более укрепились, и был проложен мост уже между нашими странами. Этот мост действительно вошел в историю как мост надежды, мост чаяний.

Братские, дружеские связи наших народов, то, что наши национальные традиции имеют общие корни, является для нас сегодня примером, а также представляет собой очень большую основу, фундамент для нашего настоящего и будущего. Завоевавший независимость Азербайджан, укрепляя ее, старается и стремится к тому, чтобы сделать свою независимость вечной. В этом деле мы нуждаемся в помощи всего мирового сообщества, помощи всех справедливых людей в мире. В то же время в этом для азербайджанского народа, независимой Азербайджанской Республики очень большое значение имеют связи с Турецкой Республикой, турецким народом и мы возлагаем на них большие надежды.

Наши нынешние встречи являются продолжением связей, возникших между Азербайджаном и Турцией в последние годы. С чувством большой гордости, большого удовлетворения можно сказать, что наши народы, которые были разделены друг с другом на протяжении 70 лет, за короткий срок соединились, заключили друг друга в объятия, будто бы этих 70 лет и не бывало. Чувства, которые питали друг к другу сердца, превратились в связи между государствами, и в прошлые годы в этой сфере была проделана большая работа. Сейчас перед нами стоит задача по еще более интенсивному продолжению этой работы, еще большему расширению, углублению наших связей. С этой целью я и принял приглашение уважаемого Сулеймана Демиреля, и мы вместе с большой делегацией прибыли к Вам, в Турцию, в Анкару. С чувством большой гордости, большого волнения хочу сказать Вам, что и я, и прибывшие вместе со мной азербайджанцы чувствуем себя здесь, как на Родине, в своем доме. Мы не считаем, что приехали в чужую страну, за границу. Мы находимся в доме нашего брата и чувствуем себя в этой стране совершенно свободными и очень счастливыми.

Высоко оценивая наши связи, налаженные ранее, в то же время мы много размышляем о нашей будущей деятельности. На сегодняшних переговорах с уважаемым Президентом Сулейманом Демирелем, уважаемым премьер-министром Тансу Чиллер и другими официальными лицами мы обсуждали именно эти вопросы, и полагаю, что завтра в целях развития связей между нашими республиками, государствами, народами будут подписаны новые соглашения, документы, что положит начало новому этапу, откроет новую страницу в истории наших отношений.

За помощь, оказанную до сих пор Турцией азербайджанскому народу, независимой Азербайджанской Республике я выражаю от имени всего азербайджанского народа свою благодарность, признательность турецкому народу, Турецкой Республике и Президенту Турции уважаемому Сулейману Демирелю. В то же время хочу выразить надежду на то, что последующая помощь, поддержка будут на еще более высоком уровне, в еще большем объеме. У наших народов есть поговорка: обижаются на того, на кого возлагают надежды. То есть, на кого возлагаешь надежды, от того и ждешь помощи. А ждать помощи от того, на кого и вовсе не надеешься, бессмысленно. Мы прибыли к Вам именно с этими чувствами, мыслями и надеемся, что Вы поймете нас правильно.

Турецкая Республика обладает большой историей. Семьдесят лет назад великий лидер, гениальный Мустафа Кемаль Ататюрк, заложив основы сегодняшней великой, демократической Турции, создал великое государство. Последующие же поколения, продолжив его дело, превратили Турцию в авторитетное, величественное государство мира.

Новый Азербайджан, новый независимый Азербайджан – молодое государство. Несомненно, он очень нуждается в своем брате, друге, добившемся больших успехов. Не сомневаюсь, что брат, друг не откажется от предоставления этой помощи. С этими чаяниями я ожидаю продолжения завтра наших переговоров, подписания новых соглашений.

В то же время Вы должны знать, что Азербайджан никогда не откажется от своей независимости, будет жить и развиваться как независимое государство. Это значит, что наши прерванные в прошлом связи никогда больше не прервутся, они нерушимы. Основной проблемой, стоящей перед Азербайджаном, как сказал уважаемый Президент Сулейман-бек, является отпор армянским захватчикам, освобождение оккупированных ими азербайджанских земель, обеспечение территориальной целостности Азербайджана, создание условий для проживания всех граждан Азербайджана в своих домах, краях, селах, В Азербайджане имеется более миллиона беженцев. Они живут в тяжелых условиях, но терпят. Потому что знают, что являются теперь хозяевами своей земли, своего государства. Наш же долг заключается в претворении всего этого в жизнь.

Можете быть уверены в том, что мы не пожалеем сил, чтобы изгнать армянских захватчиков из наших земель. Несомненно, что мы и впредь будем стремиться к решению проблемы мирным путем, путем переговоров, чтобы выбить армянских захватчиков с азербайджанских земель. В то же время, накопив мощь, укрепив армию, мы сами будем защищать свои земли. Азербайджанский народ способен на это. Потому что он имеет героическое прошлое, многовековую историю борьбы за независимость. Наш народ уверен еще и потому что у нас есть такой близкий друг, брат, опора, как Турция. Уверяю Вас, что азербайджанский народ всегда будет верен этой дружбе, этому братству.

Дорогой мой друг, брат Сулейман-бек! Еще раз благодарю Вас за это уважение и почтение и призываю всех гостей поднять бокалы за великую Турецкую Республику, великий турецкий народ, азербайджано-турецкую дружбу, братство, за моего дорогого друга и брата, Президента Турции уважаемого Сулеймана Демиреля и его супругу Назмийю-ханум, за всех гостей, за всех наших турецких братьев.

Спасибо, будьте счастливы! Желаю Вам еще больше счастливых дней, счастливой жизни. За Вас!