Выступление Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на церемонии в связи с годовщиной Иранской исламской революции – дворец «Гюлистан», 10 февраля 1997 года


Уважаемый господин посол!

Уважаемые дамы и господа!

Сердечно поздравляю вас с годовщиной Иранской исламской революции, выражаю вам и всему иранскому народу свои добрые пожелания, сердечные поздравления. Иран – сосед, брат Азербайджана, дружественная страна, и наше добрососедство соединяло нас на протяжении веков. Сходство, общность наших обычаев и традиций, моральных и религиозных традиций, объединили и породнили нас.

Народ Азербайджана всегда проявлял интерес к народу, республике, жизни Ирана, и всегда радовался, гордился достижениями иранского народа. Сегодня, празднуя годовщину Иранской исламской революции, мы радуемся достижениям, достигнутым в период, последовавший после революции во главе с имамом иранского народа Хомейни, и поздравляем вас, весь иранский народ в связи с этими достижениями.

Действительно, после Иранской исламской революции в Иране произошли большие перемены. Иран как независимое государство, заявив о своей позиции в мировом сообществе, вел самостоятельную политику. Главное, что улучшилось благосостояние и жизнь иранского народа.

Сразу после обретения государственной независимости Азербайджан наладил межгосударственные связи с Ираном. Сегодня вновь, с чувством удовлетворения хочу отметить, что Иран является одним из первых государств, признавших государственную независимость Азербайджана. За последние 5 лет межгосударственные связи между Ираном и Азербайджаном быстро развиваются. Действительно, прошедший 1996 год был очень продуктивным в области ирано-азербайджанских связей. В результате моих встреч и переговоров с Президентом господином Хашеми-Рафсанджани и первым заместителем Президента Исламской Республики Иран господином Хабиби в Иране и Азербайджане, а также визитов в нашу республику других государственных представителей этой страны и азербайджанских государственных представителей - в Иран были предприняты серьезные шаги для эффективного развития наших связей.

Историческое прошлое Ирана и Азербайджана, географическое положение наших стран, сегодняшний политический курс наших государств побуждают нас и впредь тесно сотрудничать, и считаю, что для такого сотрудничества имеются широкие возможности. Для ускорения экономического сотрудничества Ирано-Азербайджанская совместная комиссия по экономическому сотрудничеству проделала значительную работу. Но считаю, что перед ними стоят более значимые задачи. Хочу выразить уверенность, что они выполнят их. Как Президент Азербайджана я сделаю все возможное, приму необходимые меры во имя дальнейшей деятельности этой комиссии. Одним из ярких примеров нашего сотрудничества является то, что в подписании в июне прошлого года с иностранными компаниями договора о совместном использовании нефтегазового месторождения Шахдениз в азербайджанском секторе Каспия участвовала также нефтяная компания Исламской Республики Иран. Путь, пройденный до сих пор при ирано-азербайджанском сотрудничестве, демонстрирует то, что мы имеем огромные возможности для его расширения во всех сферах – экономической, научной, культурной и других. Мы стараемся и в дальнейшем будем прилагать усилия для эффективного использования этих возможностей.

Одно из блестящих показателей ирано-азербайджанской дружбы также состоит в том, что иранское государство, правительство всегда осуждало военную агрессию Армении против Азербайджана. Исламская Республика Иран признает территориальную целостность Азербайджана и поддерживает предложения нашей страны относительно мирного урегулирования армяно-азербайджанского конфликта.

Тот факт, что в связи с оккупацией части территории нашей страны в результате агрессии Армении жители оккупированных районов, земель стали беженцами, также сильно беспокоит Иран. До сих пор Исламская Республика Иран оказывала значительную помощь для улучшения материального положения вынужденных переселенцев и беженцев. Пользуясь случаем, я хочу выразить благодарность правительству и народу Ирана за предоставленную помощь.

Впервые в нашей многовековой истории между Ираном и Азербайджаном созданы такие прекрасные, здоровые межгосударственные связи. Я считаю это историческим достижением. Считаю, что мы должны сохранить это достижение и эффективно использовать его. Одним словом, у ирано-азербайджанских отношений прекрасное будущее. Наша задача состоит в том, чтобы еще больше сблизить наши народы, укрепить дружественные связи, развить наше сотрудничество и достойно выполнять нашу историческую миссию.

В прошлом месяце весь исламский мир, в том числе Азербайджан справил месяц Оруджлуг (Рамазан). Я с большим удовлетворением хочу отметить, что наш народ, вернувшись к своим моральным, религиозным ценностям, возобновил свои религиозные и духовные традиции. Месяц Рамазан повсеместно в Азербайджане был отпразднован должным образом, по совести каждого гражданина, мусульманина. Наконец, вчера мы справили Оруджлуг. Я поздравляю вас с этим праздником и желаю всем вам здоровья и счастья.

Уважаемые друзья, еще раз поздравляю вас в связи с праздником Иранской исламской революции, желаю всем, всему иранскому народу счастья и благополучия. С праздником вас. Спасибо.

Газета «Бакинский рабочий», 12 февраля 1997 года

Oчерки

Азербайджано-иранские отношения

Общие исторические справки

Азербайджано-иранские отношения

Исторические справки

Азербайджан – Азия

Дополнительные документы

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА