Из разговора при срещата на Президента на република Азербайджан Гейдар Алиев с Генералния секретар на Съвета на Европа Даниел Таршис - Страсбург, Дворецът на Европа, 9 октомври 1997 година


Даниел Таршис: Уважаеми господин Президент Гейдар Алиев! Щастлив съм да Ви приветствам на френска земя и съм доволен, че приехте поканата на Президента на Франция Жак Ширак и пристигнахте на срещата на високо равнище. Трябва да Ви уведомя, че във Втората среща на високо равнище на държавните и правителствени ръководители на страните-членки на Съвета на Европа, която ще се проведе в Двореца на Европа в град Страсбург, ще вземат участие най-високопоставени представители от 46 държави, сред които 26 президенти и 20 министри.

Радваме се да видим и Азербайджан в европейските структури. Вие се присъединихте към двете конвенции на Съвета на Европа. Започваме да се опознаваме все по-добре. Готов съм да окажа всестранна помощ за приемането на Република Азербайджан в Съвета на Европа.

Гейдар Алиев: Уважаеми господин Таршис! Благодаря Ви за топлото приветствие и Ви заявявам, че се радвам на възможността Азербайджан да вземе участие в това заседание. Ние бихме искали да участваме във всички структури на Съвета на Европа. Азербайджан изгражда демократична държава. Това е трудна задача. Провъзгласяването на демократичните принципи и реалното им прилагане в живота са две различни неща. Азербайджан прие демократична Конституция и избра парламент на многопартийна основа. Но за да постигнем европейското ниво на демокрация е необходимо време.

Подчертавам задоволството си, че нашите позиции съвпадат с тези на Съвета на Европа, и заявявам, че в своето изказване Вие вярно оценявате нашето придържане към принципите на Европа. Говоря за трудностите, с които се сблъскахме при изграждането на демократична държава в нашата република, при провеждането на реформите, включително и демократичните. Искам да отбележа, че преди няколко години нестабилната обстановка и опитите за държавен преврат забавиха тези процеси. Днес положението коренно се е подобрило. Възстановяването на обществено-политическата стабилност създаде условия да предприемем успешни стъпки по пътя на демократичните реформи. Но най-голямата ни трудност е свързана с арменско-азербайджанския конфликт. В резултат на тази агресия, започнала с териториалните претенции на Армения към Азербайджан, 20 процента от територията на нашата република са окупирани, повече от един милион наши граждани са прогонени от родните им места и болшинството от тях живеят сега при тежки условия в палатки. Нашата страна понесе много сериозни материални и морални щети. Но въпреки това, през май на 1994 година ние подписахме споразумението за прекратяване на огъня и го спазваме. Още веднъж заявявам, че в нашата република е приета първата демократична Конституция, работи парламент, избран по демократичен начин. Стабилизирането на вътрешната обстановка и спазването на режима за прекратяване на огъня ни позволиха да започнем да провеждаме реформи. Макар, че започнахме по-късно от другите държави-членки на ОНД, в много области ние ги изпреварваме. Имаме доста успехи в провеждане на реформите, в преустройството на икономиката. Поехме по пътя на интеграцията със световната икономика. Нашите принципи са ясни и Азербайджан неотклонно ще следва пътя на независимостта и демокрацията.

Ние искаме да сложим край на арменско-азербайджанския конфликт, който продължава от 1988 година вследствие на териториалните претенции на Армения към Азербайджан, станали причина 20 процента от нашата територия да бъдат окупирани от арменските въоръжени формирования и над един милион азербайджанци да живеят в тежки условия, в палатки. Искаме да решим този конфликт по мирен начин, въз основа на принципите, приети на Лисабонската среща на високо равнище на ОССЕ. Вярваме, че със съдействието на членовете на "Минската група" на ОССЕ, създадена за решаването именно на този конфликт, той много скоро ще приключи. Затова последното предложение на съпредседателите на "Минската група" ни вдъхна големи надежди.

Даниел Таршис: Надявам се, че конфликтът ще бъде разрешен по мирен начин. Европа е много заинтересована от това и аз вярвам в скорошното разрешаване на нагорно-карабахския проблем.

На болгарский язык текст переведен с русского по изданию "Наша независимость - вечна", том XII, "Азернешр, Баку - 2004, стр. 283 - На български преводът е извършен от руската публикация на изданието "Нашата независимост е вечна", том ХІІ, "Азернешр", Баку, 2004, стр. 283.

Исторически Справки

ВЪНШНА ПОЛИТИКА