De l`entretien du Président de la République d`Azerbaïdjan Heydar Aliyev à la rencontre avec les ambassadeurs dans les pays de la région du Caucase et de la Caspienne, les fonctionnaires haut placés de différents ministères américains - Le 20 janvier 2000


Heydar Aliyev: Chers ambassadeurs!

Chers invités,

Mesdames et Messieurs!

Je vous salue cordialement en Azerbaïdjan. Je suis très satisfait de ce que vous vous êtes réunis, en Azerbaïdjan, avait choisi Bakou, Azerbaïdjan comme lieu de rencontre pour moi.

Comme on sait, vous avez fait ici un grand travail et vous le poursuivait, avait fait des progrès. Je vous félicite à cette occasion. Je félicite à part monsieur Escudero l`ambassadeur des Etats-Unis d`Amérique en Azerbaïdjan et tous les employés de l`ambassade. Puisque plusieurs ambassadeurs américains se sont réunis en Azerbaïdjan, ils ont choisi l`ambassade des Etats-Unis d`Amérique leur lieu de rencontre.

L`organisation d`une manifestation aussi importante à l`ambassade des Etats-Unis d`Amérique en Azerbaïdjan témoigne de la confiance, de l`attention à l`égard de l`ambassade américaine en Azerbaïdjan de la part du gouvernement des Etats-Unis d`Amérique et des ambassades de plusieurs autres pays également. En même temps nous considérons l`organisation de votre manifestation en Azerbaïdjan, dans sa capitale Bakou comme un signe d`attention envers l`Azerbaïdjan. Je veux exprimer une satisfaction profonde à cette occasion. Je pense que plusieurs parmi vous sont pour la première fois en Azerbaïdjan, à Bakou et ont la possibilité de faire connaissance de la vie, du jour actuel de notre pays. Cela est très important pour nous. Nous y sommes intéressés puisque nous croyons que tous doivent voir de leurs propres yeux le jour actuel de l`Azerbaïdjan indépendant, en prendre connaissance.

L`Azerbaïdjan est jeune, en tant qu`Etat indépendant. Nous sommes entré en 9ième année de notre indépendance. Nous avons des problèmes, la période transitoire est accompagnée de plusieurs difficultés.

En même temps, nous avons fait des progrès, nous avons des succès. En particulier les dernières années dans les conditions de l`indépendance nous avons fait de grands progrès. C`est pourquoi cette connaissance vous donnera une image plus intégrale, correcte et objective de l`Azerbaïdjan. Je vous salue de nouveau et je suis prêt à vous écouter.

Stanley Escudero: Merci beaucoup, monsieur le Président. Nous vous sommes reconnaissants de nous avoir reçus, délégation américaine aussi prestigieuse, dans votre bureau- Maison blanche. C`est un honneur pour moi - l`organisation d`une rencontre aussi représentative et les ambassadeurs prestigieux participent à cette rencontre.

Cher Président, aujourd`hui les ambassadeurs des Etats-Unis d`Amérique dans les pays des régions caucasienne et caspienne, les représentants des ambassades en Turquie, en Russie, les fonctionnaires haut placés représentant des différents ministères du gouvernement des Etats-Unis d`Amérique sont venus à la rencontre avec vous.

Monsieur le Président, le fait que tous ces personnages sont venus aujourd`hui vous rencontrer signifie que tous les fonctionnaires du gouvernement des Etats-Unis d`Amérique s`occupant des pays de région caucasienne et y compris de la région caspienne se sont réunis à Bakou.

Le fait que nous nous sommes réunis tous à Bakou et la discussion des problèmes qui présentent un intérêt réciproque témoigne du fait que le gouvernement des Etats-Unis d`Amérique prête une grande attention à l`Azerbaïdjan, Caucase à tous les pays de la région caspienne et de l`Asie Centrale. Nous gérons en permanence les problèmes auxquels ces Etats font face.

Monsieur le Président, le dernier jour et demi nous avons eu un échange de vues sur les voies du règlement pacifique du conflit au Haut Karabakh. En même temps, nous avons eu un échange de vues détaillé sur ce quel travail doit être fait pour attirer les pays- donneurs pour les travaux de restauration qui seront fait après le règlement du conflit, après la libération des terres sous l`occupation.

A côté d`échange de vues sur les problèmes de liquidation, règlement du conflit arménien- azerbaïdjanais par la voie pacifique, nous avons consacré assez de temps pour discuter des résultats auxquels aboutiraient ces pays suite à la coopération économique, en cas de conclusion d`une telle paix et aussi ces derniers temps de tous les problèmes du pipeline principal d`exportation Bakou- Ceyhan, dont la solution prend fin, des problèmes du gazoduc transcaspien.

Monsieur le Président, aujourd`hui après la rencontre avec vous, nous allons nous réunir à l`ambassade américaine de Bakou et nous allons de nouveau nous échanger de points de vues sur les problèmes de la sécurité régionale et de la planification de notre travail ultérieur. Je considère que nos négociations soient en cours aujourd`hui et poursuivront demain matin.

Monsieur le Président, je veux attirer votre attention à une autre manifestation prestigieuse, qui aura lieu ces jours-ci à Bakou. Les milieux d`affaire des Etats-Unis d`Amérique se réuniront pour une manifestation organisée par la Chambre de commerce à Bakou. Comme on sait, le business américain et les relations économiques américano -azéries jouent également un rôle important au développement des liens économiques, commerciaux entre nos pays.

Monsieur le Président, comme vous savez, la Chambre de commerce américaine célébrera la cérémonie d`inauguration de son grand bureau à Bakou le 21 janvier. La réunion des Chambres de commerce américaines situées dans cette région sera tenue également à Bakou.

Monsieur le Président, avant la rencontre, faisant preuve de gentillesse, vous avait salué personnellement chaque membre de cette délégation prestigieuse. C`est pourquoi je ne vais pas vous présenter chaque membre de cette délégation, en prenant votre temps. Je me limite à vous présenter seulement trois membres de ma délégation dont vous avez déjà fait connaissance et qui vont faire des petites allocutions.

A ma gauche - ambassadeur William Taylor. Comme vous savez l`ambassadeur Taylor est coordinateur des Etats-Unis d`Amérique pour l`aide à tous les Etats qui ont recouvré l`indépendance après la chute de l`ancienne Union Soviétique.

A gauche du monsieur Taylor - monsieur l`ambassadeur John Woolf. Comme vous savez, l`ambassadeur Woolf est conseiller spécial du monsieur Clinton Président des Etats-Unis d`Amérique et du secrétaire d`Etat madame Albright pour les problèmes énergétiques dans les pays de la région caspienne. Il est un personnage clé représentant l`Amérique, qui mène des négociations sur les pipelines.

Après monsieur Husseinov - monsieur Kenny Houzi. il est président de la Chambre de commerce américaine en Azerbaïdjan.

William Taylor: Monsieur le Président, je veux rajouter aux idées énoncées par l`ambassadeur Escudero lors de nos discussions tenues à l`ambassade américaine que pendant ma visite actuelle nous allons faire des progrès de concert avec le gouvernement azerbaïdjanais dans deux domaines encore.

Premièrement, peu après notre rencontre le ministre de finances azerbaïdjanais et moi signerons le mémorandum sur la coopération économique entre le gouvernement des Etats-Unis d`Amérique et le gouvernement de la République d`Azerbaïdjan. Ce document donnera un nouvel essor au développement ultérieur des relations économique entre nos pays.

La deuxième partie la plus importante de ma visite à Bakou seront des rencontres avec les fonctionnaires haut placés du gouvernement d`Azerbaïdjan. Un des sujets clés lors de ces rencontres sera l`échange de vues sur la coordination de nos possibilités pour la réalisation des travaux de restauration après l`établissement de la paix entre l`Arménie et l`Azerbaïdjan et le projet préalable de ce travail.

Avant notre voyage nous avons eu des pourparlers étoffés avec les structures de la Banque mondiale entrant à l`Union européenne pour avoir un soutien de la communauté internationale juste après la conclusion d`un tel accord.

Monsieur le Président, les deux branches de mon travail ici ont eu du succès, furent fécondes. J`espère que nous finissions ce travail avec succès.

John Woolf: Monsieur le Président, monsieur Bill Clinton Président des Etats-Unis d`Amérique dans son intervention du 6 décembre apprécia l`accord sur le pipeline principal d`exportation Bakou- Ceyhan comme un des plus grands succès de la politique extérieure de son gouvernement en 1999.

Nous considérons que les pipelines - c`est un moyen auxiliaire pour la ligne, la stratégie de la création des institutions de la future coopération, des institutions économiques, politiques prévues sagement par Vous et par les leaders d`autres pays de cette région. Nous considérons que dans son ensemble cette politique serve le renforcement de l`indépendance de vos Etats.

La cérémonie de la signature qui eut lieu le 18 novembre à Istanbul - c`est le début. Cependant nous avons beaucoup d`affaires, dont la mise en place est prévue dans les plus courts délais. C`est notamment pour cette raison que la Maison blanche m`envoya ici pour que je mène des négociations dans la région et prêtent le concours dans la réalisation heureuse de ce travail. Le Président Demirel et le Président Chevardnadze m`ont dit qu`ils espèrent voir la solution de tous les problèmes liés au pipeline principal d`exportation Bakou -Ceyhan lors des négociations prévues le 21 janvier à Ankara.

Les Etats-Unis d`Amérique le soutiennent et saluent. Nous considérons que cet accord sera équitable non seulement pour les pays et pour les peuples également mais doit contribuer à assurer leurs intérêts commerciaux. Tous seront vainqueurs à la suite de cet accord. Il y a de belles options pour la construction de l`oléoduc transcaspien. Ces options conduiront à la construction d`un tel pipeline, exploration des gisements de Turkménistan et d`Azerbaïdjan et satisfaction des besoins de la Turquie en gaz. En même temps cela contribuera à l`élargissement de la coopération économique dans la région et aidera à établir les relations et les liens entre les Etats de la région dans les conditions de la paix.

Il est vrai que cela ne soit pas facile à atteindre. Cependant ces projets et accords serviront aux générations futures et embrasseront la période éventuellement beaucoup plus longue que la vie des gens s`occupant de cette affaire.

J`ai commencé mon allocution par les paroles du Président Bill Clinton. On me demande souvent: vous nous faites parvenir l`avis personnel, les points de vue du Président Clinton concernant la région caspienne, nous voudrions savoir est-ce que la politique du gouvernement américaine concernant cette région sera poursuivie après la fin du mandat présidentiel du monsieur Bill Clinton.

J`ai fait des déclarations réitérées et je déclare aujourd`hui: nous considérons que cette politique est digne de larges milieux politiques américains puisqu`elle sert l`exploitation efficace de riches ressources énergétiques de la région et le développement de la coopération économique régionale. Ce travail sera poursuivi dans le futur. Je considère que la construction du pipeline principale d`exportation Bakou- Ceyhan et du gazoduc transcaspien sera terminée avec succès. Nous, en tant qu`amis de cette région poursuivrons la construction des pipelines ramifiés pour que ces pipelines contribuent au développement économique et fleurissement de la région, y apportent la stabilité et sécurité.

Monsieur le Président, je veux vous exprimer ma reconnaissance pour votre soutien personnel à faire avancer ce travail. Merci.

Kenny Houzi: Monsieur le Président, nous sommes très contents des conditions dont vous avez créées pour les manifestations de la Chambre de commerce américaine prévues pour aujourd`hui et pour demain.

L`ambassadeur Escudero a remarqué à juste titre - c`est la première rencontre de Bakou des Chambres de commerce des Etats-Unis d`Amérique se trouvant dans la région. Les représentants de nos Chambres de commerce au Caucase, en Asie Centrale prendront part à cette rencontre. L`idée clé de notre rencontre à Bakou est de partager l`expérience accumulée par certaines Chambres de commerce américaines et avoir un échange de vues et faire un travail supplémentaire pour que les intérêts commerciaux, économiques américains dans cette régions s`enracinent encore plus.

La Chambre de commerce américaine - c`est l`organisation composée de représentants des milieux d`affaires, embrassant les secteurs séparés. Les compagnies fonctionnant dans le cadre de notre organisation investissent dans les différents secteurs de l`Azerbaïdjan. Nous aspirons à prêter le concours pour développer des relations économiques entre l`Amérique et l`Azerbaïdjan et pour attirer des investissements supplémentaires en Azerbaïdjan. Les Chambres de commerce américaines fonctionnant dans les autres régions réalisent la même fonction.

Notre activité en Azerbaïdjan progresse avec succès. Cela s`explique avant tout par le fait que nous sommes parvenus à établir des relations d`affaires stables avec les milieux gouvernementaux azerbaïdjanais, avec vous en personne, monsieur le Président. C`est pourquoi nous avons votre soutien lors de la mise en place de notre activité.

Récemment nous avons créé des groupes de travail bien efficaces de concert avec l`Inspection générale nationale fiscale et le Comité national de douane de l`Azerbaïdjan. Les présidents de deux organisations ont une attitude parfaite à notre égard. Ils nous ont prêté leurs concours pour la coopération avec nous en Azerbaïdjan et aussi l`aide pour effacer les difficultés dont nous rencontrons dans votre république.

Nous espérons l`élargissement ultérieur de nos relations, liens avec les structures azerbaïdjanaises. Je signale encore une fois que notre objectif clé c`est d`aider à faire venir des investissements additionnels américains en Azerbaïdjan.

Monsieur le Président, je viens de parler aux milieux d`affaires des Etats-Unis d`Amérique en Azerbaïdjan du soutien du gouvernement azerbaïdjanais et de votre soutien personnel. Permettez-moi en guise de témoignage de la haute appréciation de votre soutien de vous présenter un petit cadeau - ce panneau.

Monsieur le Président, tout d`abord je veux transmettre la lettre de remerciements, envoyée par l`état-major des Chambres de commerce des Etats-Unis d`Amérique pour le soutien à la Chambre de commerce et aux milieux d`affaires américains de votre part.

Ensuite, je veux vous présenter ce panneau. Il symbolise la reconnaissance pour votre soutien personnel de l`activité de la Chambre de commerce américaine en Azerbaïdjan.

Monsieur le Président, nous vous exprimons encore une fois la reconnaissance pour le soutien apporté, nous l`apprécions hautement. Nous espérons que vous nous soutiendrez toujours. Merci.

Heydar Aliyev: Chers ambassadeurs!

Mesdames et Messieurs!

Je vous ai écouté avec une grande attention et intérêt. L`information dont vous avez donnée me réjouit extrêmement. La brève information sur les questions discutées présentée par l`ambassadeur Escudero nous réjouit naturellement. Puisque cela témoigne de l`augmentation de l`attention des Etats-Unis d`Amérique au Caucase, à la région caspienne, à l`Asie centrale, aux pays qui nous entourent. Nous le saluons. Nous considérons que cette attitude doit être suivie et trouver son expression dans les affaires pratiques.

Nous attachons de l`importance particulière dans le sens large de ce mot à nos relations avec les Etats-Unis d`Amérique dans tous les domaines. Dans la déclaration commune signée par le Président Bill Clinton et moi le 1 août 1997 à la Maison Blanche lors de ma visite officielle aux Etats-Unis d`Amérique a été reflétée l`importance de la coopération entre l`Azerbaïdjan et les Etats-Unis d`Amérique et l`élévation de son niveau. Nous mettons en œuvre d`une manière suivie les engagements pris dans cette déclaration commune et aspirons au développement futur.

Nous approuvons la montée de l`intérêt des Etats-Unis d`Amérique à l`Azerbaïdjan, à tout le Caucase, en particulier au Caucase du Sud, au bassin caspien, à l`Asie centrale et tous les pays attenants, la mise en place de la politique suivie pour la coopération économique, coopération dans le domaine de la sécurité. Je considère que cela est tout à fait fondé.

Cela peut, en premier lieu, aider beaucoup au développement économique, au développement de la démocratie, de l`économie du marché et à l`assurance de la sécurité de nos pays. Une telle politique, l`activité pratique des Etats-Unis d`Amérique, il se peut, provoque une surprise quelque part. Mais je considère qu`il n`y a pas lieu à être surpris. Les Etats-Unis d`Amérique - un grand pays économiquement développé du monde. Cela témoigne de l`intérêt des Etats-Unis d`Amérique au développement de la démocratie, défense des droits de l`homme, développement des relations du marché partout dans le monde, y compris dans les jeunes pays indépendants et de cette manière ils portent une aide pratique à nos pays.

La mise en place de ces principes, projets dans nos pays dépend naturellement de l`établissement dans ces pays de la stabilité et de la sécurité. C`est pourquoi il est naturel que cette politique des Etats-Unis d`Amérique suscite le sentiment de satisfaction.

Tout pays de notre région a ses traits particuliers, ces problèmes. Il est clair à tout le monde - nous en Azerbaïdjan nous le comprenons de cette manière, - que nous avons beaucoup de commun dans nos problèmes. Et ces problèmes similaires sont liés à la période transitoire dans ces pays. Dans la période transitoire il faut construire dans chaque Etat un Etat démocratique, de droit, laïc, développer l`économie de marché et entreprendre d`autres mesures.

Je déclare que l`Azerbaïdjan depuis le recouvrement de son indépendance et à ce jour entreprend des reformes économiques, sociales multiples. L`Azerbaïdjan met en place multiples réformes politiques naturellement tout cela ensemble témoignent de ce que nous avons mis le cap sur la démocratie.

Je sais que les pays voisins compte tenu de particularités suivent cette voie également. Mais naturellement nos pays ont également des problèmes qui se diffèrent. Je considère qu`en comparaison avec des autres pays, l`Azerbaïdjan ait le problème le plus compliqué et difficile. C`est le conflit arménien- azerbaïdjanais du Haut Karabakh, dont vous connaissez, à la suite duquel fut violée l`intégrité territoriale de l`Azerbaïdjan, les forces armées arméniennes ont occupé 20% du territoire de l`Azerbaïdjan, des terres occupées sont chassées près d`un million d`Azerbaïdjanais et les terres occupées sont pillés entièrement. Je peux dire en pleine conscience qu`aucun pays - je parle des pays qui sont aujourd`hui représentés ici, - n`a pas rencontré d`aussi difficiles problèmes.

Il est connu qu`après les pertes et les coups aussi lourds l`Azerbaïdjan signa en mai 1994 un accord sur le cessez-le-feu avec l`Arménie et plus de 5 ans il le respecte. Cependant le cessez-le-feu n`est pas le but c`est un moyen de parvenir à la paix absolue pour libérer les terres occupées de l`Azerbaïdjan, restaurer l`intégrité territoriale de l`Azerbaïdjan et faire revenir plus d`un million de citoyens azerbaïdjanais dans leur pays natal. Malheureusement, les négociations menées les années passées, l`activité du groupe de Minsk de l`OSCE et en particulier les négociations tenues avec la médiation des chefs du groupe de Minsk - Russie, Etats-Unis d`Amérique, France et autres organismes, n`ont pas abouti à des résultats voulus.

Vous savez que pour le règlement pacifique du problème ces derniers temps ont eu lieu les rencontres personnelles et les négociations avec monsieur Kotcharian, Président arménien. Lors de ces négociations nous sommes arrivés à une conclusion - c`est mon avis personnel et je pense que Président Kotcharian pense de la même manière - que ce problème peut être réglé par la voie pacifique. L`information est également présentée aux coprésidents du groupe de Minsk- gouvernements de la Russie, des Etats-Unis d`Amérique, de la France.

La question est très difficile, sa solution est difficile. Ce conflit dure 12 ans déjà. C`est pourquoi nous pensons que pour résoudre le problème les deux parties, doivent accepter les compromis. C`est mon avis. C`est l`avis du Président Kotcharian. Actuellement, il faut définir ces compromis et venir à un résultat final.

Aujourd`hui en votre présence je déclare encore une fois que le gouvernement azerbaïdjanais soit partisan de la résolution pacifique du problème et fera les efforts pour y aboutir. Nous voulons l`établissement immédiat de la paix absolue. Nous voulons la libération des terres occupées et le retour dans ces terres des réfugiés.

Je suis très content, de ce que vous avez réservé beaucoup de temps à la résolution pacifique du conflit arménien - azerbaïdjanais du Haut Karabakh dans vos discussions, avez eu un échange de vues comme monsieur Escudero vient de déclarer ici, et je pense que vos discussions aident à la solution de ce problème.

Nous aspirons à l`établissement de la paix absolue au Caucase, en particulier au Caucase du Sud et nous considérons que malgré tous les conflits, pertes des dernières années, malgré le sang versé, les coups économiques, moraux portés à l`Azerbaïdjan, la paix doit être établie. Si la paix était établie entre l`Arménie et l`Azerbaïdjan, alors une opportunité apparaîtra à coopérer dans tous les domaines et développer impétueusement les pays du Caucase du Sud.

Vous avez annoncé que lors des discussions vous avez eu un échange de vues sur la restauration des terres occupées après l`établissement de la paix, et vous prenez des mesures nécessaires pour mobiliser les moyens de la Banque mondiale et des autres centres financiers. Cela témoigne de ce que vous croyez à l`établissement de la paix, observez ce problème avec optimisme. Je vous en suis reconnaissant.

Je partage entièrement l`avis de l`ambassadeur, monsieur Taylor. Si la paix était établie, les terres occupées étaient libérées, les travaux de restauration étaient commencés, alors sera possible la mise en place du programme efficace de la coopération, et, naturellement ce programme ne pourrait être réalisé qu`avec l`aide des Etats-Unis d`Amérique, sous leur tutelle. Nous comprenons que seul l`établissement de la paix ne peut garantir la sécurité au Caucase, ni au Caucase du Sud. A cette fin il faut assurer la stabilité sociopolitique à l`intérieur de chaque pays, la renforcer et prendre des mesures nécessaires pour assurer la sécurité au Caucase du Sud. De ce point de vue notamment, les initiatives des Etats-Unis d`Amérique sont très précieuses.

L`Azerbaïdjan en tant qu`Etat indépendant, établit les relations de paix, coopération et bon voisinage avec tous les pays du monde. Nous prenons pour le fondement les principes de la paix, coopération élargie, compréhension mutuelle avec nos voisins et établissons des liens avec les pays voisins sur la base des principes de l`amitié, bon voisinage, coopération.

Une des questions dont vous avez discutées c`est la lancée de la construction de l`oléoduc Baku-Tbilissi-Ceyhan, prise de mesures nécessaires sur le gazoduc transcaspien. L`annonce du monsieur l`ambassadeur Woolf sur la déclaration du Président Clinton du 6 décembre m`a réjoui beaucoup. Si le Président des Etats-Unis d`Amérique Bill Clinton considère que la signature de l`accord sur la construction de l`oléoduc Baku-Tbilissi-Ceyhan est un évènement le plus réussi dans sa politique extérieur en 1999 alors cela suscite chez nous le sentiment de fierté.

Actuellement on sait, que les bases de l`oléoduc Bakou- Tbilissi -Ceyhan ont été jetées par l`Etat indépendant azerbaïdjanais. Il y a cinq ans - en septembre 1994, quand la stabilité dans notre pays n`était pas encore très sûre, notre pays était dans un état de crise, et nous avons jeté des bases de la coopération par la signature du "Contrat du siècle" entre l`Azerbaïdjan et pays occidentaux, Etats-Unis d`Amérique ayant de larges perspectives.

On sait que l`Azerbaïdjan qui jeta les bases de l`oléoduc Bakou- Tbilissi -Ceyhan est intéressé plus que les autres dans la mise en place de ce projet.

La signature à Ankara en octobre 1998 d`une déclaration globale et ensuite la signature de l`accord sur l`oléoduc Bakou- Tbilissi -Ceyhan à Istanbul le 18 novembre 1999, la participation à la signature de ce contrat et en même temps à la signature de la déclaration sur la mise en place de l`accord du monsieur Bill Clinton Président des Etats-Unis d`Amérique, sa signature sur le document ont fait le point sur le travail intense de cinq ans. Nous, l`Azerbaïdjan, voulons procéder le plus vite possible à la construction de l`oléoduc Bakou- Tbilissi -Ceyhan. La partie azerbaïdjanaise n`y voit aucun problème.

Les 21-22 du mois courant à Ankara les délégations de la Turquie, Géorgie et Azerbaïdjan se rencontreront. Si on prend en considération la déclaration de l`ambassadeur Woolf , que le Président turc, cher monsieur Suleyman Demirel et Président géorgien cher monsieur Edouard Chevardnadze ont annoncé que pour la solution de la question il n`y pas de problème de leurs côtés, on peut considérer que tout commence.

En particulier, la déclaration du Président Chevardnadze, dont vient d`annoncer ici l`ambassadeur Woolf est très importante pour nous.

Comme je viens de dire, les 21-22 dumois courant les délégations vont se rencontrer à Ankara. Je souhaite qu`il n`y ait plus de rencontres après cela et que nous procédions au travail.

Vous savez qu`hier à Achkhabad a eu lieu la rencontre des délégations de l`Azerbaïdjan, Turquie, Géorgie et Turkménistan consacrée au gazoduc transcaspien. Dans cette rencontre participa la délégation azerbaïdjanaise dirigée par le vice-premier ministre Charifov. J`espère que dans ce domaine également les affaires iront bon train.

Je partage entièrement votre avis sur ce que l`oléoduc Bakou- Tbilissi -Ceyhan et le gazoduc transcaspien ont un caractère commercial et ouvrent de grandes opportunités pour le développement de l`économie de nos pays. En même temps c`est une condition très importante pour la création de la sécurité dans notre région, dans nos pays. Nous avons travaillé durant cinq ans pour arriver à l`accord sur la construction de l`oléoduc Bakou -Ceyhan et nous avons toujours pris en compte ce côté du problème et quelques fois nous l`avons considéré comme primordial.

Après la signature à Istanbul de l`accord sur l`oléoduc Bakou- Ceyhan dans les différents pays il y avait des différents avis, de différents articles été publiés et la plupart de ces articles sont dirigés à l`encontre du travail dont nous avons fait. Les auteurs de ces articles essaient de prouver que la Caspienne n`a pas de ressources aussi importantes en hydrocarbures, que l`oléoduc Bakou- Tbilissi -Ceyhan n`est pas réel et ne sera pas mis en oeuvre. En donnant la réponse à toutes ces personnes je dis: vous vous trompez tous. Quels buts vous poursuivez, vous le savez vous même. Mais votre désinformation ne pourra jamais arrêter notre travail, puisque les ressources en hydrocarbures dans la Caspienne sont beaucoup plus riches que nos prévisions. Le Kazakhstan avait rejoint l`oléoduc Bakou- Tbilissi -Ceyhan. Ils ont aussi de riches ressources en hydrocarbures. L`oléoduc Bakou- Tbilissi -Ceyhan sera impérativement construit, remis en exploitation et apportera de grands bénéfices à nos pays.

L`information sur l`activité de la Chambre de commerce américano - azerbaïdjanaise m`a réjoui beaucoup. Je soutenais le travail de cette Chambre de commerce jusqu`à présent et je remercie pour la haute appréciation de mon activité, pour cette lettre pour ce cadeau.

Je considère comme un évènement important l`inauguration du bureau de la Chambre de commerce demain en Azerbaïdjan. Le Premier ministre azerbaïdjanais participera à la cérémonie d`inauguration. Je me réjouis de l`information sur le travail fait par la Chambre de commerce jusqu`à présent et de ces projets futurs. En même temps, cela est une réponse significative à toutes les personnes malveillantes à l`encontre de l`Azerbaïdjan, à tous ceux qui dans les milieux différents diffuse l`avis qu`en Azerbaïdjan on n`investit que dans le secteur pétrolier.

Les investissements étrangers attirés dans le secteur non pétrolier de l`économie azerbaïdjanaise, c`est à dire l`intérêt des pays étrangers, y compris des Etats-Unis d`Amérique à ce secteur non pétrolier s`accroît de jour en jour. Aujourd`hui, je peux dire qu`en 1999 les 60% des investissements en Azerbaïdjan sont dans le secteur non pétrolier. Naturellement, la part du business des Etats-Unis d`Amérique est grande. J`espère que l`ouverture du bureau de la Chambre de commerce ici témoigne d`une part de grandes opportunités existant en Azerbaïdjan, d`autre part cela nous rend enthousiastes. Cela veut dire que, dans le futur nous pourrons faire encore plus.

Je ne me doute pas que le secteur privé des Etats-Unis d`Amérique, le business s`intéressera encore plus à l`Azerbaïdjan, fera ici un travail encore plus important, ce qui va assurer le développement des liens économiques entre les Etats-Unis d`Amérique et l`Azerbaïdjan.

Ainsi, je vous ai donné mon avis et mes propositions concernant l`information sur les problèmes discutés. Je pense que cela puisse porter le concours dans une certaine mesure à votre travail. Merci beaucoup.

Traduit du journal "Bakinski rabotchi", le 22 janvier 2000.