آثار / فرهنگ

سخنرانی حیدر علی اف رییس جمهور آذربایجان طی مراسم با شکوهی بمناسبت هزار و سیصدمین سالگرد داستان " کتاب دده قورقود" در کاخ رسپوبلیکا - ۹ آوریل ۲۰۰۰


scotch egg
scotch egg
temp-thumb
temp-thumb

رؤسای جمهور محترم!

رؤسای مجلس محترم!

میهمانان عزیز!

خانمها و آقایان ارجمند!

امروز مردم آذربایجان هزار و سیصدمین سالگرد حماسه عظیم " کتاب د ده قورقود" را بمثابه عید بزرگ، با شکوه هر چه بیشتر جشن می گیرد. این سالگرد برای ما، برای کل جهان ترک و تمدن بشری بعنوان یک رویداد تاریخی فوق العاده مهم می باشد. این عید، عید احترام نسبت به ریشه های تاریخی ما، سنن ملی، علم و تاریخ باستانی مردم کشورمان به شمار می رود. این عید، جشن آزادی ملی و استقلال حکومت ما می باشد.

" کتاب د ده قورقود" که، اثر تاریخی بزرگ مردم آذربایجان و کل ملتهای ترک زبان محسوب می شود، هزار و سیصد سال است که، زنده می باشد. اگر ملاحظه نماییم که، قبل از هزار و سیصد سال نیز مردم مان برای ایجاد داستان " کتاب د ده قورقود" چه تلاشهایی بکار برده و بالاخره، توانسته اند این اثر تاریخی را بوجود آورند، در آن صورت می توانیم تصور نماییم که، ملتهای مان تاریخ کهن، ریشه های عمیق و فرهنگ غنی دارند.

طی هزار و سیصد سال " کتاب د ده قورقود" یک راه بزرگ و افتخار آمیزی را سپری نموده است. " کتاب د ده قورقود" با وجود همه مشکلات و محدودیتها، ظرف هزار و سیصد سال بعنوان توشه معنوی برای ملتهای ما بوده، همواره کمک در امر موجودیت و مبارزه آنان، درک ودریافت حفظ هویت ملی خود کرده است.

لیکن شایان ذکر است که، ما ضمن اینکه، ارزش زیادی به تاریخ ۱۳۰۰ ساله

" کتاب د ده قورقود" قایلیم، میبایست اعتراف نماییم که، در عرض سه سال اخیر کارهای زیادی در زمینه فراگیری، پژوهش و ترویج میراث " کتاب ده ده قورقود" به انجام رسیده و این کارها موجب شناساندن " کتاب دده قورقود" به ملتهای ما، کل جهان ترک و مردمان ترک گردیده و برای کل جهانیان به نمایش گذاشته است که، ثروت بسیار غنی ی می باشد.

دیروز ششمین نشست اتحادیه کشورهای ترکی زبان کار خود را با موفقیت بپایان رساند. ما در این نشست کارهایی را که، از زمان تاسیس اتحادیه کشورهای ترک زبان طی مدت ۸ سال گذشته به انجام رسانده ایم، تحلیل کرده، مطالعه نموده و اعلام کردیم که، دستاوردهای بزرگی را کسب نموده ایم. طبعاً، تشکیل اتحادیه کشورهای ترکی زبان، حادثه تاریخی در زندگی هر یک از ملتهای ما بوده است. اما موجودیت و رشد و گسترش آن طی ۸ سال، از یک طرف ضرورت زیاد تاسیس این اتحادیه را به نمایش گذاشته و از سوی دیگری کارایی این اتحادیه برای مردم ما در آینده را نشان داد.

دستاوردهای ما طی سالهای گذشته، نتیجه مساعی مشترک مان می باشد. ولی در ضمن، لازم به ذکر است که، اتحادیه کشورهای ترک زبان که، با ابتکار جمهوری ترکیه و دوست و برادر عزیزمان جناب سلیمان دمیر اِل تاسیس گردیده است، طبیعتاً، در وهله اول نشانگر خدمات بزرگ جمهوری ترکیه است.

امروز ما همگی ضمن پایان دادن به ششمین جلسه این نشست، بمنظور برگزاری سالگرد " کتاب د ده قورقود" بعنوان اثر تاریخی مشترک مردم مان گرد هم آمده ایم. آنچه که به اهمیت این سالگرد می افزاید و منزلت آن را ارتقا می بخشد اینکه، ما آن را به اتفاق سران کشورهای ترکتبار برگزار می کنیم. بنده از همه افرادی که، در این سالگرد حضور بهم رسانده و با پذیرفتن دعوت ما به آذربایجان آمده اند، قدردانی می نمایم و برای همه شان خوش آمد می گویم.

به رییس جمهور ترکیه، دوست بزرگ مردم آذربایجان و برادر عزیزم سلیمان

دمیر اِل درود می گویم!

به رییس جمهور قزاقستان، میهمان عزیزمان، دوست و برادر گرامی ام نورسلطان نازاربایف خوش آمد می گویم!

به رییس جمهور قرقیزستان، دوست و برادر عزیزم اَسکر آکایف خوش آمد می گویم!

به اِرگین خلیل اف سرپرست هیئت نمایندگان جمهوری ازبکستان و رییس محترم مجلس اعلای ازبکستان درود می گویم!

به صحّت مراد اف سرپرست هیئت نمایندگان جمهوری ترکمنستان و رییس محترم مجلس این کشور درود می گویم!

خدمت جناب کویسورو ماتسورا مدیر کل سازمان UNESCO و میهمان عزیزمان

خیر مقدم عرض می نماییم!

خدمت جناب ژاک بومِل دوست بزرگ مردم آذربایجان و عضو قدیمی پارلمان فرانسه خوش آمد می گویم!

مایه بسی خوشحالی است که، شخصیتهای اجتماعی سیاسی، دانشمندان و نویسندگان زیادی از کشورهای جهان جهت شرکت در سالگرد مراسم "کتاب ده ده قورقود" آمده و در کنفرانس علمی برگزاری در آذربایجان مشارکت نموده اند. آنها بهمراه ما در اینجا حضور دارند. من از تمامی میهمانان مان بخاطر آمدن شان به آذربایجان تشکر می کنم و از صمیم قلب خدمت آنان خوش آمد عرض می نمایم.

تحقیق و تبلیغ " کتاب د ده قورقود" طی سه سال اخیر فواید بسیار زیادی به مردم آذربایجان داد. ما بار دیگر اقدام به درک ریشه های تاریخی و میراث فرهنگ ملی مان کردیم. اکنون ما درک می نماییم که، مردم آذربایجان و تمامی ملل ترک زبان سهم بسیار ارزنده ای به تمدن جهانی ادا کرده اند. در بین اینها " کتاب ده ده قورقود" جایگاه ویژه ای بخود اختصاص داده است.

" کتاب ده ده قورقود" کتاب اساسی ما محسوب می شود. د ده قورقود اجداد ماست. ما افتخار می کنیم که، ما اثر تاریخی همچون " کتاب د ده قورقود" داریم و افتخار داریم که، دارای کیانی همچون " کتاب د ده قورقود" هستیم.

" کتاب د ده قورقود" پیوسته مردم و ملتها را دعوت به صلح و اتحاد و وحدت کرده است. در سال ۱۹۹۲ تاسیس اتحادیه کشورهای ترک زبان، الگوی بارز اجرای وصایای ده ده قورقود می باشد.

ما امکانات بزرگی را پس از کسب استقلال حکومت و دستیابی به آزادی ملی جهت تامین این اتحاد بدست آورده و درک کرده ایم که، این اتحاد برای ملتهای ما چه قدر حایز اهمیت است.

فراخوان " کتاب ده ده قورقود" به اتحاد، امروز برای تک تک مان لازم است. اتحاد و همبستگی ملی در آذربایجان که، راه استقلال دولت را در پیش گرفته و جریان تشکیل نظام حکومت قانونمند، دموکراتیک و لائیک را در کشور پیاده می نماید، از همه چیز واجبتر است.

امروز ما ضمن برگزاری هزار و سیصدمین سالگرد " کتاب د ده قورقود" با شکوه هر چه بیشتری، مراتب وفاداری خود را با این وصایای آن اظهار داشته و اعلام می کنیم که، مردم آذربایجان در حل تمامی مسایل سخت و دشوار در پیش رو استقلال خود، اتحاد و اتفاق بیشتری به نمایش خواهد گذاشت و همواره به پیش خواهد رفت.

" کتاب د ده قورقود" داستان قهرمانی ست. امروز ما ضمن استفاده از وصیتهای

" کتاب د ده قورقود" در زندگی مان، احساسات عشق، محبت، وفاداری نسبت به میهن خود و میهن پرستی در ملت مان را افزایش می دهیم. " کتاب د ده قورقود" امروز برای ما بسیار ضروری می باشد.

" کتاب د ده قورقود" انسانها و ملتها را به صلح و آشتی دعوت کرده است. امروز ملتهای مان نسبت به این وصایای " کتاب د ده قورقود" وفادار می باشند. ۲۰ درصد از سرزمینهای ما در اثر تجاوز ارمنستان به آذربایجان به اشغال رسیده و متجاوز از یک میلیون آذری از خانه و کاشانه خود که، اشغال شده است، طرد گردیده و در شرایط دشواری در چادرها به سر می برند. صدمات بزرگی بر ما وارد آمده است. ولی با وجود این، مردم آذربایجان باز هم سیاست صلح دوستانه خود را برای کل جهانیان به نمایش می گذارد. ما پیرو راه "د ده قوروقد" هستیم. ما طرفدار حل مسالمت آمیز این مناقشه می باشیم. ما خواستار برقراری صلح و امن و امان در همه کشورها و کشورهای ترک زبان هستیم. بنابراین، امروز ما به مناسبت این سالگرد بار دیگر مراتب وفاداری خود را نسبت به وصیتهای ده ده قورقود به نمایش می گذاریم.

" کتاب ده ده قورقود" اثری است که، اندیشه های بزرگ علمی، فرهنگی و معنوی را در خود تجمع نموده است. تا به امروز کارهای زیادی در راه فراگیری " کتاب ده ده قورقود" و رساندن آن به نسلهای امروزی انجام شده است. مخصوصاً کارهایی که، ظرف سه سال اخیر توسط اعضای کمیسیون برگزاری مراسم سالگرد، دانشمندان، پژوهشگران، نویسندگان و شخصیتهای اجتماعی آذربایجان انجام یافته است، تحسین برانگیز می باشد. بنابراین بنده امروز، در این روز سالگرد از دانشمندان و نویسندگان کشورمان که، مشغول تحقیق و ترویج اثر " کتاب ده ده قورقود" بوده و آثار و کتب گرانبهایی را در اختیار این قبیل مراسم های سالگرد قرار داده اند، تشکر می نمایم. مایلم مراتب اطمینان خود را اظهار دارم که، آنها با اشتیاق از این تدابیر سالگرد، تحقیقات علمی خود را از این پس نیز ادامه خواهند داد. صفحات داستان " کتاب ده ده قورقود" که، هنوز باز نشده و اندیشه های آن که، تا به امروز نیز معلوم نگردیده است، از این به بعد آشکار خواهد شد و در اختیار نسلهای امروزی و آینده مردم آذربایجان و کل جهان ترک قرار خواهد گرفت.

امروز ما احساس بزرگ افتخار داریم، زیرا دارای اثر تاریخی عظیمی همچون

" کتاب ده ده قورقود" هستیم. زیرا امروز ما آزاد و مستقل هستیم و قادر به تحلیل عین گذشته تاریخی و ارزشهای معنوی و فرهنگ مان و رساندن آن به مردم و ملت مان و نسلهای آینده می باشیم.

بزرگترین معنا و اهمیت سالگرد " کتاب ده ده قورقود" عبارت از آن می باشد که، این اثر، آزادی ملی و استقلال حکومت مان را بار دیگر به نمایش می گذارد. وصایای " کتاب ده ده قورقود" به ما می گوید که، پیروی دائم از راه استقلال و جاویدان ساختن استقلال آزادی ملی و استقلال دولت آذربایجان، بعنوان بالاترین هدف در برابر هر یک از ما محسوب می شود. من به همه شماها، تمام مردم آذربایجان و کل شهروندان آذری آرزوی موفقیتهای فراوانی در راه نیل به این هدف دارم. خیلی ممنون.