Inledning och avslutande tal av AzerbajdzjansRepublikenpresident, Överbefälhavare Heydar Aliyev vid ceremonin för föräldrar, familjemedlemmar av nationella hjältar, soldater som deltog och blev martyrer (som dog i kampen för en rättvis sak) för att skydda Khojaly från fienden och framstående som överlämnar medaljer "Gold Star" och"Azerbajdzjans fana " orden - 26 Februari, 1999


Kära systrar och bröder!

Under nittonhundratalet av armenierna mot de azerbajdzjanska folket upprepade gånger begå aggression och folkmord. Den läskigaste av dem är det Khodjaly tragedi, folkmord.

För sju år sedan i den hemska februari natten begås armeniska väpnade styrkor med stöd och deltagande av 366 bataljonen i Sovjetunionen den fruktansvärda folkmordet på invånarna i Khojaly, en av de mest anmärkningsvärda delarna av Azerbajdzjan. Detta folkmord, som utförts med stor brutalitet, blev en av de mest fruktansvärda tragedier av det tjugonde århundradet. Under en natt lugnt, obeväpnad Khojali behandlades ett hårt slag. Som ett resultat av folkmordet dödade hundratals Khojaly kvinnor, män, pensionärer, ungdomar och barn. Hundratals Khojaly skadades, lemlästade, handikappade. Hundratals människor togs till fånga.

Denna tragedi är ett förödande slag tillfogats folket i Azerbajdzjan under perioden på den armenisk-azerbajdzjanska krig. Khojaly träffade denna tragedi med mod, heroiskt. De som heroiskt försvarade sin hemstad i familjen dog, blev martyrer. Som en följd av brand öppnats av armenierna var Khojaly territorium fläckade av blod.

Denna tragedi har chockat folket i Azerbajdzjan, har behandlat ett tungt moraliskt slag på Khojali. Kommer dock Khojaly inte var brutet, människor heroiskt, som visar mod, uppoffrade sig. De gick tappert igenom denna tragedi. Stolt Khojaly i dag, den 7: e årsdagen av tragedin, återuppleva den heroiska liv.

Det råder ingen tvekan om att den armenisk-azerbajdzjanska konflikten kommer att sluta, som kommer att släppas den ockuperade länder av Azerbajdzjan, och våra landsmän som var med tvång utvisats från dessa länder kommer att återvända till sina hem i sin region och hemma. Det råder ingen tvekan om att Khojaly kommer att befrias från ockupationen och Khojaly återvända till sitt fädernesland och kommer återigen att leva på dessa marker.

MenKhojalys såret kommer alltid att leva i våra hjärtan. De som begick Khojalys folkmord, ska bli fördömd. Tidigare Azerbajdzjansledarskap är skyldig till Khojaly tragedi, och andra tjänstemän kommer också att bära straffet för folket. De ska bestraffas med hlälp av en rättvis rättegång.

Vårt folk genom historien har upplevt stora krig och försvarade sitt land, värdighet, uppoffrade sig. Men varje gång det gick ut för sådana krig, strider, utmaningar, blev det mer ihållande, beslutsamt. Jag är säker på vårt folk idag, inklusive Khojaly blev mer ihållande i den självständiga staten Azerbajdzjan och har för avsikt att avsluta kampen för att skydda och bevara vårt lands självständighet, att befria vårt ockuperade land.

Idag, i den sjunde årsdagen av Khojaly tragedi, böjer jag en gång till mitt huvud innan minnetav våra söner som heroiskt dog som martyrer i staden. Jag ber en tyst minut för att hedra deras minne.

Allah byutyun Martyrs rehmet elyasin! (Jag ber Gud att lugna själar av martyrer!)

Och nu vill jag ge föräldrar, familjemedlemmar av våra landsmän, som har visat hjältemod och har blivit martyrer i försvaret av Khojaly jorden, och själv frukterna av Azerbajdzjan.

Avslutningstal

Kära systrar, bröder och vänner!

I dag i vårt hemland, vårt land är en dag av sorg. Vårt folk, medborgare i Azerbajdzjan, notera den sjunde årsdagen av Khojaly folkmord, med djup sorg firar tragedi Khojaly och folkmordet där. Idag uttrycker vi vår djupaste avseenden till alla dem som dog till följd av Khojaly folkmord, som var sårade, lemlästade, fångas, och fortfarande inte hittas och vi förklarar alla Khojali att vi är tillsammans med dem.

Khojaly tragedi - det är sorg, inte bara för Khojaly, utanfär för hela folket i Azerbajdzjan. Så idag över hela landet är en dag av sorg. Jag ber Gud att återigen lugna själar av alla offer och uttrycka mitt deltagande till Khojali, allt folket i Azerbajdzjan. Eftersom alla våra döda landsmän är sonen inte bara sin familj utan även Azerbajdzjan och det är sorg av Azerbajdzjans människor.

Dagens möte med dig gjorde ett stort intryck på mig. Du har noterat här, att efter jag valts till president 1993, började jag analysera djupt bekymmer ner över huvudet på den azerbajdzjanska folket, och gjort de nödvändiga arrangemangen. I synnerhet i februari 1994 bedömt Khojali folkmordet, och i dag förklarades en sorgedag.

Men varje gång när träffar jag Khojaly, känner jag en känsla av stolthet. Människor som utfärdas så mycket sorg, efterlevande hemska dagar, som har förlorat sina nära och kära är så stolt och modig. Var och en av dem bor och bryr sig om moderlandet, kärleken till landet. Detta visar hur hög moral av vårt folk. Och på grund av hög moral Khojaly reflektera höga moraliska normer av den azerbajdzjanska folket. Men Khojaly för alla är en modell, en modell av hjältemod, mod, styrka och patriotism.

Du ledade här mycket vänliga ord, tack för dem. För att citera er alla ligger en mycket djup mening. Det ligger i det faktum att även om du har förlorat barn, familjens överhuvud, bror, mor, idag lever du med optimism, se framtiden an med tillförsikt. Jag håller helt med din attityd. Ja, från början av den armeniska aggression mot Azerbajdzjan - sedan 1988 - vi har gått igenom svåra dagar, år, led stora förluster. Under flera år är våra länder ockuperat av armeniska styrkor. Detta är vår sorg, sorg av vårt folk.

Samtidigt är vi i 1994 stannade elden och blodsutgjutelse, och vi vill befria vårt land fredligt, genom förhandlingar, vi vill återskapa territoriella integritet i vårt land.

Sant, det är svårt, för efter fienden hade ockuperat landet, det är svårt att köra dit. Men vi gick och vi går den vägen. Jag tror att vi har drivit fredspolitik, kommer åtgärderna att bära frukt.

Samtidigt tror jag att det är rättvist och era uttalanden här, det är ett stort moraliskt stöd för oss. Ja, om alla våra fredliga steg, initiativ, interventioner i slutändan misslyckas med att säkerställa befrielsen av de ockuperade länderna, kommer vi att befria vårt land till varje pris, att vidta eventuella offer, kommer du att återvända till sitt territorium och Azerbajdzjans territoriella integritet återupprättas. Detta är vår heliga plikt - den plikt mot förfäderna, skulden till den nuvarande generationen, skyldiga kommande generationer.

Som Azerbajdzjans president, känner jag ständigt mitt ansvar. Jag försäkrar att huvuddelen av mitt arbete som Azerbajdzjans president ägnas åt att säkerställa den territoriella integriteten av Azerbajdzjan, befria de ockuperade länderna.

Under tidigare år arbetade jag dag och natt av det. Jag arbetar idag, skulle jag arbeta i framtiden. Du kan vara säker på att jag är alltid med dig, med familjer av martyrer, landsmän som blev flyktingar. Du är det dyraste, mest älskade medborgare i Azerbajdzjan för mig, och jag kommer alltid att vara med dig. Jag tror att vi kommer att befria de ockuperade länderna tillsammans. Khojaly kommer att släppas och marken av Khojaly kommer att överföras tilldess invånare, och du kommer att bli dess mästare.

Jag önskar er god hälsa. Idag ber jag Gud att lugna själar av martyrer. Jag önskar er alla ha tålamod, uthållighet och framgång i alla angelägenheter. Tack.

Det svenska språket text har översatts från ryska av tidningen Baku Arbetarparti, 2 mars, 1999